Примеры употребления "охраны" в русском с переводом на турецкий

<>
Международный союз охраны природы (International Union for Conservation of Nature) включает красную панду в список видов, находящихся под угрозой исчезновения. Kızıl pandalar, Dünya Doğa ve Doğal Kaynakları Koruma Birliği (IUCN) nesli tükenen hayvanlar listesinde.
Эмили взломала систему охраны Центуриона. Emily Synturion'un güvenlik sistemini hackledi.
Да, главой системы охраны. Hem de güvenlik şefi olarak.
Диспетчер, это начальник охраны... Kontrol, ben güvenlik memuru...
Поставим маленькие декодеры на камеры охраны. Güvenlik kameralarına küçük şifre çözücüler yerleştireceğiz.
Нет, вертолёт береговой охраны. Hayır, sahil güvenlik helikopteri.
но идти с ним одним против такой охраны слишком опасно. Geass'a rağmen, bu kadar güvenliğin içinden geçmek çok tehlikeli.
Вон там комната охраны, ультра хай-тек. Burası güvenlik odası, ultra yüksek teknoloji.
За минут до пересменки охраны. Güvenlik görevlisi değişiklikleri dakika sürüyor.
Вон там установлены камеры охраны. Orada bir güvenlik kamerası var.
По пути на выход в сопровождении грёбаной охраны... Bir güvenlik görevlisi eşliğinde binayı terk etmeden önce...
По словам охраны клуба, он пришел сегодня с телохранителем. Kulüp güvenliğine göre, bu gece buraya bir korumayla gelmiş.
Док, сможешь запустить камеры охраны с двух банков? Doktor, iki bankanın güvenlik kamerası kayıtlarını gösterir misin?
Этот пожар в домике охраны? Bu muhafız evindeki yangın mı?
Без охраны, без оружия. Güvenlik yok, silah yok.
Вы знаете это. Вы утверждаете, что были офицером охраны. Ama güvenlik görevlisi olduğunuzu iddia ettiğinize göre bunu zaten biliyorsunuzdur.
Так, двое из охраны генерала получили деньги на свой счёт от неизвестного трастового счёта. Bir şey bulduk, General'in güvenlik ekibinden iki kişi gelirlerini gizli bir emanet hesaba geçirmiş.
И ваш глава охраны убит сегодня утром. Ve güvenlik şefiniz bu sabah ölü bulundu.
Мне нужно к директору охраны. Tek istediğim güvenlik müdürüyle konuşmak.
Они были обеспокоены несколькими недавними брешами в системе охраны. Son günlerde yaşanan birkaç güvenlik ihlaliyle ilgili endişeleri vardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!