Примеры употребления "отличается от" в русском с переводом на турецкий

<>
Аарон, как это отличается от Бога? Aaron, bunun Tanrı'dan ne farkı var?
Если отвлечься от конструктивных особенностей, связанных с безопасностью, то защитная система управления по своей фактической функциональности мало отличается от стандартных систем автоматизации. Emniyetle ilgili özellikler bir yana, gerçek fonksiyonları itibarı ile emniyet kontrol sistemlerini standart otomasyon sistemlerini birbirlerinden ayıran özellikler azdır.
Женское тело отличается от мужского. Kadın vücudu, erkeğinkinden farklıdır.
Икэда обратил внимание на то, что вкус бульона даси отличается от солёного, сладкого, кислого и горького, и назвал новый вкус "умами". Kombu dashi tadının tatlı, ekşi, acı ve tuzludan farklı olduğunu belirlemiş ve bu tadı umami olarak adlandırmıştır.
Эта перчатка отличается от предыдущей. Bu eldiven diğerine göre farklı.
Уильямс отметил, что трудовая этика Мадонны отличается от артистов, с которыми он работал прежде. Williams, Madonna'nın çalışma etiğinin daha önce çalıştığı sanatçılarınkinden farklı olduğunu belirtti.
Состояние Мэри Хэммонд кардинально отличается от состояния пар. Mary Hammond'ın durumu diğer çiftlere göre çok farklı.
Эта функция похожа на функцию автозаполнения, но отличается от неё. Otomatik tamamlamaya benzer fakat aynı değildir.
Структура его мозга отличается от нашей, арийской. Şimdi beyin yapısı biz Ari'lerden farklı.
Теперь она не отличается от старой квартиры. Şimdi eski yerden bir farkı kalmadı buranın.
Мое ничем не отличается от остальных, потому и стол круглый. Hayır. Benim sandalyem diğerlerinkilerden farklı değil. Tıpkı masanın yuvarlak olması gibi.
И чем этот тунец отличается от -х предыдущих? Не знаю. O dövülmüş ton balığının bu akşam yolladığın diğer tabaktan farkı ne?
Жизнь в детском доме отличается от жизни в семье. Lütfen dikkat edin, yetimhanedeki hayat aile hayatından farklıdır.
Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается. Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı.
А вот это чем отличается? Şu yaptığının onlardan farkı ne?
Несомненно, женитьба здесь сильно отличается. Görünüşe göre burada evlilikler biraz farklı.
Это ничем не отличается ото лжи. Bunun yalan söylemekten bir farkı yok.
Действительно, я что-то сказать отличается Vol. Ama onlar farklı şeyler söylüyorlar, Tom.
Конечно, возможно мистер Джефферсон немного отличается. Tabii, belki Bay Jefferson biraz değişik.
Чем отличается твоя группа? Senin grubunun farkı ne?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!