Примеры употребления "отдали" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты с Мэри Сибли отдали землю Ему. Sen ve Mary Sibley şeytana dünyayı verdiniz.
Мы случайно отдали Саре Стаббс конверт с тысячами наличными. Yanlışlıkla Sarah Stubbs'a içinde nakit bin olan zarfı verdik.
Мы все отдали ради тебя! Senin için her şeyi verdik!
Одного они уже отдали? Zaten bir rehine verdi.
ЦРУ отдали нам третий химикат. Üçüncü kimyasalı CIA verdi bize.
Они забрали деньги из нашего бюджета и отдали вам. Evet! Parayı bizim bütçemizden kestiler ve size verdiler.
Духи вынуждены наблюдать, как постепенно, ведьмы отдали все вампирам. Cadıların tüm değerlerini vampirlere teslim ettiğini izlemek zorunda kalan bir ruhtum.
Они просто отдали вам оружие и передатчики SG-1 без какого-либо объяснения? SG-1'in silahlarını ve vericilerini hiçbir açıklama yapmadan verdiler, öyle mi?
Они отдали мою комнату? Benim odamı mı verdiler?
Вы только что отдали мне приказ? Biraz önce bana emir mi verdin?
Те человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли. Kıyımda, bizler için kendilerini feda eden kişi dünyaya gidebilmemiz için gerekli olan zamanı bize tanıttı.
Ей и мою долю отдали. Benim payımı bile ona verdiler.
Они отдали ее тебе просто так? Yani sana bunu öylece verdiler mi?
Мне ее только сегодня отдали. Zaten bu sabah teslim ettim.
Смотри, другие животные, они проголосовали и отдали ей корону и скипетр. Bak, diğer hayvanlar da onu kraliçe seçip tacını ve asasını vermişler ona.
Да, мне отдали это в больнице. Ah, evet, bunu hastaneden verdiler.
Отдали все хорошие шланги пожарникам. Bütün iyi hortumları itfaiyecilere veriyorlar.
Вы отдали ему часть украденных денег? Çaldığın paradan ona da verdin mi?
Мы отдали свои жизни защите людей Земли. Dünya insanlarını korumak için hayatlarımızı feda ettik.
А когда вы отдали ему часы отца? Babanın eski saatini Tommy'ye ne zaman verdin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!