Примеры употребления "ответить на этот вопрос" в русском с переводом на турецкий

<>
И суд просит ответить на этот вопрос. Evet sorabilir ve mahkeme de cevaplamanızı istiyor.
Ты не можешь ответить на этот вопрос. Ne olursa olsun bu soruya cevap veremezsin.
Благодаря Фонгу мы можем ответить на этот вопрос. Fong sağ olsun, bu sorunun cevabını biliyoruz.
Чтобы ответить на этот вопрос мне нужно, чтобы вы его уточнили. Bu soruyu cevaplamam için daha açık olmanızı istiyorum. - Özür dilerim.
Кто-нибудь может ответить на этот вопрос? Yani kimse buna cevap verebilir mi?
Моя пятилетняя дочь может ответить на этот вопрос. Beş yaşındaki kızım bile bunun doğru cevabını bilir.
Чтобы ответить на этот вопрос, мне понадобится провести психологический анализ. Niye? Bu soruya cevap verebilmem için psikolojik otopsi yapmam lazım.
Мужчины с планеты Земля пытались ответить на этот вопрос, но провалились... Dünya gezegeninde, erkekler bu soruya yanıt bulmaya çalıştılar ve başarısız oldular.
Министерство по делам женщин, семьи и общественного развития выступило с заявлением, в котором призвала Малайзийскую шахматную федерацию глубже изучить этот вопрос: Kadın, Aile ve Toplum Kalkınması Bakanlığı, Malezya Satranç Federasyonu'nu olayı derinlemesine incelemeye yönelik sevk eden bir beyanatta bulundu:
И кто решает этот вопрос? Ve bunun kararını kim veriyor?
Решите этот вопрос для нас. Bu sorunu bizim için çöz.
Этот вопрос закрыт, и никто не победил. Bu anket artık kapalı ve bir kazananı yok.
Ты всерьёз задаёшь мне этот вопрос? Gerçekten bu soruyu bana soruyor musun?
Так мы уладили этот вопрос со страховкой? Yani sigorta işini çözdük, değil mi?
Я боюсь задавать себе этот вопрос. Kendime sormaya korktuğum soru da bu.
Этот вопрос можно было бы задать неврологу. Tam da nörologa sorulacak tipte bir soru.
Ты мне задаешь этот вопрос? Bana soracağın soru bu mu?
На этот вопрос невозможно ответить. Bunu cevaplamanın bir yolu yok.
Давай, ты ответишь на этот вопрос. Bu soruya sen cevap versen nasıl olur?
Я задал этот вопрос епископу Боссюэ, но он предпочёл уклониться от ответа. Piskopos Bossuet'e sormayı denedim fakat bana bu konu hakkında tek bir kelime söylemedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!