Примеры употребления "остаток" в русском с переводом на турецкий

<>
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться? Hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur.
Майя проведет там остаток недели. Maya haftanın kalanında orada kalacak.
Сама идея что с этим человеком я собираюсь провести остаток своей жизни. Bunu anlıyorum. İşte bu. Bu adam, hayatımın geri kalanını geçireceğim adam.
Остаток недели проведем, как хочешь ты. Haftanın geri kalanında ne istersen onu yapacağız.
Хочу отдать тебе остаток жизни. Sana hayatımın kalanını vermek istiyorum.
Вы проживёте там остаток дней словно цари. Orada ömrünüzün sonuna kadar krallar gibi yaşayabilirsiniz.
Желаю хорошо провести остаток года с Лиззи. Yılın geri kalanında Lizzi ile iyi şanslar.
Не знаю, что тебе сказать, брат. Я сегодня получаю остаток. Sana ne söylediler bilmiyorum dostum ama paranın geri kalanını bu gece alacağım.
Остаток пути пойдём пешком. Yolun kalanını yürüyerek gideceğiz.
Может, тебе тоже следует отдохнуть остаток дня. Siz de günün geri kalanında dinlenseniz iyi olur.
Дам ей шанс прожить остаток жизни не оглядываясь. Hayatının geri kalanını arkasına bakmadan yaşama şansı vererek.
Так он будет судим, приговорен и проведет остаток жизни в тюрьме. Mahkemeye çıksın, hüküm giysin ve hayatının geri kalanını hapiste geçirsin diye.
Я пытаюсь помешать тебе провести остаток дней за решеткой. Hayatının geri kalanını bir kafeste geçirmekten kurtarmaya çalışıyorum seni.
И как ты проживешь остаток своей жизни зависит только от тебя. Ve hayatının geri kalanını nasıl yaşayacağın, tamamen sana bağlı olacak.
А остаток моей жизни начинается сегодня. Ve hayatımın geri kalanı şimdi başlıyor.
Вот, остаток налички. İşte, paranın kalanı.
Того, чтобы провести здесь остаток лет? Hayatının geri kalanını burada geçirmene değmiş miydi?
И для полной уверенности, мы с тобой проведем остаток ночи вместе в этом офисе. Bunu garantiye almak için de sen ve ben gecenin geri kalanını beraber bu ofiste geçireceğiz.
Нет, только остаток ночи. Hayır. Sadece gecenin geri kalanını.
Господь поможет тебе пройти остаток пути... Geri kalanında Tanrı sana yardım edecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!