Примеры употребления "освободить" в русском с переводом на турецкий

<>
Страница "Свободу Джеймсу Фоули", запущенная семьёй после его похищения с требованием освободить его без невредимым, полна соболезнований. Kaçırılmasından sonra ailesi tarafından zarar görmemiş bir şekilde salınması çağrısında bulunan James Foely'i Serbest Bırakın sayfasında başsağlıkları dolup taşıyor.
Мы только хотим освободить мальчика. Tek istediğimiz çocuğu özgür bırakmak.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Сейчас я попытаюсь освободить твои ноги, хорошо? Pekâlâ, bacaklarını kurtarmaya çalışacağım, oldu mu?
Мы пришли освободить вас. Sizi serbest bırakmaya geldik!
Помогите нам освободить наших братьев. "Tutsak kardeşlerimizi kurtarın."
Арнольд все еще хочет нас изменить, освободить. Arnold hâlâ bizi değiştirmeye, özgür bırakmaya çalışıyor.
Это был единственный способ освободить Мерлина. Merlin'i ancak o şekilde serbest bırakabilirdik.
Они просто хотят освободить проезд. Trafiği açmak istiyorlar o kadar.
Он поможет его освободить. Mesrob'u kurtarmaya yardım edebilir.
Мы попробуем освободить его сегодня. Bu gece onu kurtarmaya çalışacağız.
Я пытался их освободить. Onları azat etmeye çalışıyordum.
Нам нужно, что бы ты помог освободить Тошико. Toshiko'yu çıkarmak için yardımın gerek. - Ya Owen?
И ты должна пообещать мне, что не позволишь Алекс освободить это. Ve bana Alex'in o kötülüğü dışarı çıkarmasına izin vermeyeceğine dair söz vermelisin.
Немедля освободить моего водителя! Derhal şoförümü serbest bırakın!
Мы должны найти способ освободить маму. Annemi buradan çıkarmanın bir yolunu bulmalıyız.
Ты не хочешь освободить последнего живого дракона? Yaşayan son ejderhayı serbest bırakmak istemiyor musun?
Отряд, призванный освободить Америку от тирании китайцев. Kendilerini Amerika'yı Çin'in zorbalığından kurtarmaya adamış bir grup.
Есть только один способ освободить тебя, Тесса. Seni serbest bırakmanın tek bir yolu bulunuyor Tessa.
И только смертный мог освободить меня -Это ты, Данте. Beni serbest bırakanın bir ölümlü olması gerekiyordu Dante, sen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!