Примеры употребления "оно того стоило" в русском с переводом на турецкий

<>
оно того стоило? Buna değdi mi?
Надеюсь, оно того стоило. Umarım o kadar yola değmiştir.
Потеряно столько жизней, твоя разрушена - оно того стоило? Şimdi onca insanı öldürdüğüne, mahvettiğin hayatlara gerçekten değdi mi?
Если малышка найдет свою семью, оно того стоило. Bilmem. Bu bebek ailesini bulursa uçak buna değmiş olacak.
Придется потратить франк, но оно того стоит. Bana bir franka mal olacak, ama değer.
Кроме привлечения заголовков и запуска национальной дискуссии по безопасности атлетов это действительно того стоило? Baş haber olmak ve sporcuların emniyeti konusunda ulusal bir tartışma başlatmak dışında değer miydi?
Оно того не стоило, не так ли? Gerçekten buna değmediyse, o zaman ne değerdi?
Я до сих пор гадаю, стоило ли оно того. Geriye baktığımda, yararı maliyetine değiyor muydu acaba diyorum şimdi.
Испугавшись неизвестного звука, оно даже может убежать, оставив своего детёныша. Sesten ürktükleri zaman, küçük yavrularını bile bırakıp kaçabilirler.
О. Вам стоило позвонить. Ah, keşke arasaydınız.
Оно помогает одному чародею забирать энергию у другого. Bir büyücünün başka bir büyücüden gücünü çalmasını sağlar.
возвращаться домой живым, чего бы это не стоило, к жене, подружке... Ne yapman gerekiyorsa yap ve eve canlı dön, karına, kız arkadaşına dön.
Оно могло отвалиться где-нибудь. Her yere düşmüş olabilir.
Не стоило посылать младенцев делать мужскую работу. Bir çocuğu, böyle büyük işlere yollamamalıydım.
Но это шоу, оно вернёт аншлаги, как в лучшие времена. Bu gösteri tıpkı eski güzel günlerde olduğu gibi onları bir araya getirecek.
Статьи, ТВ, чего бы это не стоило. Röportaj mı? Makaleler, televizyon programları ne gerekiyorsa.
И оно бывает неправильным. Az önce yanıldın işte.
Этого добавлять не стоило. Bunu eklemeye gerek yoktu.
Оно уже продано, Кайл. Bütün biletleri satıldı, Kyle.
Тогда, тебе стоило аккуратно обращаться со мной. O zaman belki de bana daha dikkatli davranmalısın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!