Примеры употребления "они оставили" в русском с переводом на турецкий

<>
Они оставили тебя одного? Seni yalnız mı bıraktılar?
Но они оставили вас, и вашей любви к ним некуда деться. Ancak sizi bırakıp gitmişler ve onlar için hissetiğiniz sevginin gidecek yeri yok.
Когда Инген оторвался, они оставили все оборудование. Ingen buradan gittiğinde geride bir sürü şey bırakmış.
Они оставили тебя в покое или издевались над тобой? Seni yalnız mı bıraktılar yoksa zor zamanlar mı geçirttiler?
Да? Они оставили после себя не только это. Sadece paketleri değil, başka bir şeyi daha bırakmışlar.
Поэтому они оставили тебя одного здесь? Onlar da seni yalnız mı bıraktı?
Где они оставили записку! Notta da orası yazıyor!
Они оставили ее истекать кровью. Kanaması varken onu öylece bıraktılar.
Они оставили самые свежие e-prints. En taze sanal izler onlarda.
Но они оставили нацистских вредителей в этой стране. Fakat hala bu ülkede olan Nazi musibetin bıraktılar.
Какая разница, они оставили джампер. Kimin umrunda, Jumper'ı terk ettiler.
Они оставили водителя связанным, на нем ни царапины. Şoförü bağlı bırakmışlar, üzerinde bir iz bile yok.
Все остальное они оставили. Diğer her şeyi bırakmışlar.
После себя они оставили тряпку с хлороформом. Arkalarında kloroformla saklamaya çalıştıkları bir bez bırakmışlar.
Они оставили соединение открытым? Bağlantıyı açık mı unutmuşlar?
Смотрите, они оставили открытым окно. Hey, bakın. Pencereyi açık bırakmışlar.
Нет, они оставили его напоследок. Hayır, onu en sona saklıyorlar.
Они оставили нескольких из нас для очистки. Evet, temizlik için bir kaçımızı bıraktılar.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Будущее выглядит мрачно, и осознание того, что правительство и средства массовой информации оставили их позади, продолжает усиливать недовольство. Şartlar yeterince acımasızken hükümetle medya tarafından geride bırakılmak, derin hoşnutsuzluk duygularını daha da arttırmakta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!