Примеры употребления "она нашла" в русском с переводом на турецкий

<>
Она нашла лазейку, которая рифмуется с лазейкой. Bir açık bulmuş, delikle kafiyeli bir açık.
Она нашла тело священника, но она глухонемая. Rahibin cesedini bulan kişi ama sağır ve dilsiz.
Мой сегодняшний гость, сенатор Льюис, сделала шокирующее открытие, когда она нашла доказательства тайной правительственной программы. Bu akşamki konuğum, hükümetin gizli bir çalışmasına ait bulduğu kanıtla şok edici bir keşif yapan Senatör Lewis.
Она нашла арахисовое масло? Fıstık ezmesi bulmuş mu?
Ма, он был в депрессии несколько месяцев, когда она нашла другого и бросила его. Anne, kız kendine yeni bir erkek bulup, bizimkinin kıçına tekmeyi bastığında çocuk kafayı yiyordu.
Это Хэзер Данте. Где она нашла этого Спайка? Heather Dante, öyle smaç vurmayı nereden öğrendi?
Она нашла действительно милое местечко. Çok şirin bir yer buldu.
Голодный пёс, которого она нашла, дал ей волшебный гребешок и вышитое полотенце. Kızın bulduğu aç bir köpek ona sihirli bir tarak ve işlemeli bir havlu verir.
Она нашла тело здесь пару часов назад. Cesedi bir kaç saat önce burada bulmuş.
Она нашла счёт с недавней активностью, записанный на имя его отца. Babasının ismine açılmış, son zamanlarda para aktarımı yapılmış bir hesap buldu.
Черновик, она нашла его сегодня днём. Taslak yazısı. Bu öğleden sonra bulmasını sağladık.
Она нашла тело Марси. Marcy'nin cesedini o buldu.
Она нашла, где остановиться в Лондоне? Londra'da kalmak için bir yer bulabildi mi?
Она безумно любит Лили, и она нашла ее гуляющей по парковке. Lily'i her şeyden çok seviyor ve onu otoparkta boş boş gezerken buldu.
Должно быть она нашла артефакт который заставляет ее вести себя как девочку. Onun küçük bir kız gibi davranmasına sebep olan bir Obje bulmuş olmalı.
В вечном сне она нашла покой. Hiç yaşlanmadığı bir uykuda istirahat ediyor.
Так она нашла свой свисток? Düdüğünü bulmuş, öyle mi?
Она нашла золотую жилу. İşte bu kazananı buldu.
Она нашла трусики в моём бардачке. Torpido gözünde bir tane don buldu.
Она нашла красную кнопку? Kırmızı düğmeyi buldu mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!