Примеры употребления "он нашел" в русском с переводом на турецкий

<>
Он нашёл учёного, который мог ему помочь. Kendisine yardım edebileceğini düşündüğü bir bilim adamı buldu.
Он нашел следы меламина в трахее жертвы. Kurbanın soluk borusunda melamin izlerine rastladığını söyledi.
Прошлой ночью он нашел коробку с материалами. Dün gece bir kutu dolusu malzeme bulmuş.
Наверное он нашел лучшую работу, и хочет сделать вам сюрприз. Muhtemelen daha iyi bir iş bulmuştur ve sana sürpriz yapmak istiyordur.
Ему назначили ампутацию, но до операции он нашёл таблетки совсем для другого пациента и... Ampütasyon yapılması planlanıyordu, ama naklini beklerken başka bir hastaya ait olan ilaçları içti ve...
Он нашёл себе юную модель. Genç bir manken buldu kendine.
Он нашел часы и разбил их. Bir saat bulmuş ve onu kırmış.
Он нашел маски. Просто понюхав собаку. Bir köpeği koklayarak yüz maskelerini buldu.
Нет, он нашел утешение. Oh, Biraz teselli buldu.
Иган - управляющий на фабрике. Он нашёл тело примерно через полчаса. Egan, fabrikanın yöneticisi yarım saat kadar sonra cesedi bulan o.
Он нашел новый способ ориентироваться на море. Açık denizde gezinmek için bir yol bulmuş.
Где он нашел эту девушку? Hangi arada kendine sevgili yaptı?
Якобы он нашёл её и теперь шантажирует. ve onu bulup şantaj yaptığına sizi inandırdı.
Вероятно, он нашел возможность защищать себя... Belki de kendisini korumanın bir yolunu bulmuştur...
Он нашёл дорогу домой! Eve dönüş yolunu bulmuş!
Он нашел тебя впечатляющей. Seni oldukça etkileyici bulmuş.
Слушай, он нашел синтетическую последовательность, и нам нужен надежный специалист для ее изучения. Bak, senin sentetik dizilimini o buldu ve bunun üstünde çalışabilecek güvenilir birine ihtiyacımız var.
Он нашёл старое письмо от Марвина. Marvin'in yolladığı eski bir e-postayı bulmuş.
Он нашел священника-гея, чтобы тот духовно направлял его. Tinsel açıdan yol göstermesi için eşcinsel bir rahip buldu.
Он нашел время поговорить с нами, несмотря на свою занятость. Yoğun olmasına rağmen, Elina hakkında bizimle konuşmak için zaman yarattı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!