Примеры употребления "обедать" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты не идешь обедать? Öğle yemeğine geliyor musun?
В кусты и обедать. Yemek ve çiş durağı.
Это как раздеть кого-то посреди кафе и отправить в одиночку обедать. Kafeterya ortasında çıplak kişinin soyunması ve kendi başlarına yemek yapmaları gibi.
Привет. Вы ездили домой обедать? Yemek için eve gittin mi?
Джеки, пора обедать! Jackie, yemek zamani!
А сейчас я подпишу это и отправлюсь обедать с тобой. Şimdi bu mektubu imzalayıp, akşam yemeği için eve geliyorum.
Так что больше не могу с вами обедать. Yani öğlenleri sizinle yemek yiyebilmem biraz zor gibi.
Мы закончили обедать раньше, чем предполагали. Öğle yemeği tahmin ettiğimden daha erken bitti.
Я так пойду обедать? Yemeğe böyle mi gideceğim?
Мы же собирались обедать. Hani öğle yemeğine gidecektik?
Он возил меня обедать в Беверли-Хиллз. Beni Beverly Hills'e öğle yemeğine götürürdü.
Трейси, время обедать. Tracy, yemek zamanı.
Трент! Заканчивай играть и иди обедать! Trent, oyunu kapat ve yemeğe gel.
Приходи ко мне обедать. Akşam yemeğine bana gel.
А обедать не будем? Ya yemek ne olacak?
Так где они могут обедать, возвращаясь на работу? İşlerine dönerken yemeklerini buradan alıyorlardı demek? Öyle sanırım.
Милый, ты меня уже водил обедать дважды на этой неделе. Tatlım, zaten bu hafta beni iki kez öğle yemeğine götürdün.
Пора обедать, Кира. Yemek zamanı, Kyra.
Пошли обедать, брат. Beraber yeriz, kardeşim.
Я не хочу каждый день обедать в одиночестве. Ben sadece öğlen yemeklerimi tek başıma yemek istemiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!