Примеры употребления "ночного" в русском с переводом на турецкий

<>
Будучи лордом-командующим Ночного Дозора, он пропустил одичалых за Стену, чтобы спасти их от смерти. Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı olarak yabanilerin Duvar'ın güneyine geçmesine izin verdi. Onları büyük tehlikeden korumak için.
Красота ночного неба таит в себе потенциальную опасность. Gece gökyüzümüzün güzelliği deposunda tuttuğu potansiyel tehlikeyi gizler.
прибор ночного видения сделан не для этого, извращенец! Gece görüş dürbünü bu iş için kullanılmaz, sapık!
Ее похититель приехал из ночного клуба и именно туда пойдём и мы. Onu kaçıran bir gece kulübünden gelmişti ve bizim gitmemiz gereken yer orası.
У меня прибор ночного видения. Sorun yok. Gece görüşünü açtım.
Столовая, приборы ночного видения. Yaşam mahalleri, gece görüşü.
Мы можем видеть их по прибору ночного видения. Kızıl ötesi kameradan oldukça iyi bir görüntü alıyoruz.
Я лорд-командующий Ночного Дозора. Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı'yım.
Оборудование для штурма, очки ночного видения, фугасные снаряды? Saldırı ekipmanları, gece görüş gözlükleri, yüksek patlayıcılı mühimmat.
Слушайте, есть еще стоянка у ночного кафе, в трех кварталах в сторону центра. Üç blok ötede tüm gece açık hamburgerci ve durak var. - Ona baktınız mı?
Звезды ночного неба для нее слишком темны. Gece gökyüzündeki yıldızlar bunun için fazla soluktur.
Мы просто дождёмся ночного сторожа. Artık gece bekçisini beklememiz gerekiyor.
Это плащ Ночного дозора. Bu Gece Nöbeti pelerini.
У него нет очков ночного видения. Hayır gece görüş gözlüğü falan yok.
В подвале ночного клуба, примерно месяц назад. Bir ay kadar önce o gece kulübünün bodrumunda.
Я захвачу прибор ночного видения. Gece görüş dürbünüyle bakmayı biliyorum.
Ленни когда-нибудь использовал приборы ночного видения или микрофоны в своей работе? Lenny işi için gece görüş gözlüğü ya da mikrofon kullanır mıydı?
А у тебя есть очки ночного видения? Şu gece görüş dürbünlerinden var mı sende?
У этого тигра есть очки ночного видения? Bu kaplanın gece görüş gözlüğü mü var?
Сделай это ради свободы, ради Ночного Ездока. Bunu özgürlük için ve Gece Süvarisi için yap!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!