Примеры употребления "новости о" в русском с переводом на турецкий

<>
Новости о журнале появились и в Twitter: Twitter'da derginin haberleri hemen yayıldı:
Последние новости о стрельбе полицейским на станции метро Эссекс-стрит. Essex Sokağı Metro durağında ki vurulma ile ilgili gelişmeler.
Ужасные новости о твоей полностью раскрытой сексуальной жизни, кстати. Bu arada seks yaşamının ifşası ile ilgili korkunç haberler var.
Новости о смерти Древней разлетятся по вселенной. Kadim Kişi'nin ölüm haberi çoklu evrende yayılacak.
Печальные новости о Джемме. Gemma hakkında üzücü haberler.
Какие новости о Джероме Валеска? Jerome Valeska'dan haber var mı?
У меня есть новости о твоём кузене Фрэнке. Sana kuzenin Frank hakkında bir şey söylemem lazım.
Я просто пришла сообщить ему новости о ребенке. Sadece bebekle ilgili gelişmeleri haber vermek için gelmiştim.
Рэйф просто рассказывал свежие новости о Кристи и её беременности. Etmiyorsun. Rafe de bana Christie ve hamileliği hakkındaki gelişmeleri anlatıyordu.
Диг, что за новости о тебе и Лайле? Dig, Lyla ile ilgili bize vereceğin haber neydi?
Трагические новости о тренере Найте. Но знаете что? Мы должны сосредоточиться. Koç Knight hakkında üzücü bir haber aldık fakat bizim maça odaklanmamız lazım.
Кстати об этом, есть новости о нашем рыжем друге? Hazır lafı açılmışken, kırmızı-saçlı arkadaşımızdan bir haber var mı?
Когда пришли новости о взрыве, я была в Сан-Диего, после полугодового похода. Patlamanın haberi geldiğinde altı aylık başarılı deniz görevinden sonra geldiğim San Diego 'daydım.
Я слышал новости о Ханда-гуми. Handa çetesi hakkındaki haberleri gördüm.
Есть новости о Сесиль Лонго? Cecile Longo'dan haber var mı?
Привет, есть новости о пропавшей девочке? Kayıp kız konusunda yeni haber var mı?
Какие-нибудь новости о мистере Гарднере? Bay Gardner'dan haber var mı?
Идем. И я сообщу чудесные новости о твоем муже. Benimle gel, sana kocan hakkında harika haberler vereyim.
Есть новости о Карле Миллер? Carla Miller'dan haber var mı?
У меня новости о некоем медведе. Şu ayıyla ilgili bazı haberlerim var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!