Примеры употребления "ничего странного" в русском с переводом на турецкий

<>
Не замечали ничего странного? Например, чёрный дым, запах серы? Garip bir şey fark ettin mi yani siyah duman veya sülfür gibi?
Ничего странного не замечаешь? Tuhaf birşey farkettin mi?
Ты не видишь ничего странного в этой постели, Куини? Sencede bu yatakta garip bir şey yok mu, Queenie?
Ничего странного, радио сломано. Şaşırtıcı değil, radyo bozulmuş.
Ничего странного, просто я ищу макароны. Garip falan davranmıyorum, sadece makarna arıyorum.
Вы не замечали ничего странного между вашим мужем и дочерьми? Hiç eşinizle kızlar arasında anormal bir durum fark ettiniz mi?
Ничего странного не видел? Tuhaf bir şey duymadın.
Ты не заметил ничего странного в зале запуска? Fırlatma bölmesinde tuhaf bir şey fark ettin mi?
Саванна, в этом нет ничего странного. Savannah, senin hiçbir yanın garip değil.
Ты не замечала ничего странного с нашей удачей за прошедшие пару дней? Şansımız hakkında son birkaç aydır kayda değer bir şeyler farkettin mi hiç?
В порту на прошлой неделе не было ничего странного? Geçen hafta liman civarında tuhaf bir şeyler gördün mü?
Ты не заметил ничего странного между Дагом и Эби? Doug ve Abi'de garip bir şeyler fark ettin mi?
Вы не замечали ничего странного в его поведении? Onu rahatsız eden herhangi bir şey var mıydı?
Вы не слышали ничего странного за это время? Bu zaman içinde tuhaf bir şey duydun mu?
Так ты не замечаешь ничего странного? Herhangi bir farklılık yok değil mi?
Ты не заметила ничего странного в воспоминаниях Кении? Kenya'nın anılarında tuhaf bir şey fark ettin mi?
Госпожа, вы не заметили ничего странного в короле? Hanımefendi, siz de kralda bir değişiklik farkettiniz mi?
Ничего странного не слышал? Tuhaf bir şey görmedin.
Вы не находили ничего странного в вещах Вэнса? Vance'in eşyaları arasında garip bir şey buldun mu?
Нет ничего странного в том, чтобы вы потеряли след ваших воспитанниц на длительный срок? Sizin için, sorumluluğunuz altındaki kişilerin belirli aralıklarla sırra kadem basması olağan dışı değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!