Примеры употребления "не убили" в русском с переводом на турецкий

<>
мы ни разу никого не убили, а на фабриках Лекса не рождественские игрушки для детишек делают. Hiç kimse zarar görmedi, ve Lex fabrikalarında, küçük kızlar ve oğlanlar için Noel oyuncakları üretmiyor.
Они не убили кого-нибудь из заключённых или охраны? Bana Dwight de. Mahkum ve gardiyanları mı öldürdüler?
Если ангелы меня не убили, то Клэр Райзен тоже не станет. Ölümüm meleklerden olmasaydı, o zaman da Claire Reisen diye biri olmazdı.
Его пытали, едва не убили... İşgence ediliyordu ona, neredeyse ölecekti.
Сегодня нового шефа чуть не убили. Bugün yeni şefiniz az kalsın öldürülüyordu.
Так Бойд и Кора возможно никого не убили? Boyd ve Cora kimseyi öldürmemiş olabilir mi yani?
Мы же не убили проститутку. Kazara hayat kadını öldürmedik ya?
Эта встреча была созвана после обстрела двух автобусов недалеко от города Мастунг в провинции Белуджистан, где боевики по этническим причинам убили пуштунских пассажиров. Toplantı kararı, militanların etnik nedenli bir saldırıda Paştun vatandaşını öldürdüğü, Belucistan Mastung otobüs katliamından sonra alındı.
Абдулле Хассану, по прозвищу Фиш, было лет, когда его отца убили боевики в Сомали. Lakabı Fish olan Abdullah Hassan, babası Somali'de militanlar tarafından öldürüldüğünde sadece yedi yaşındaydı.
Они убили их и сожгли! Onları öldürüp sonra da yakmış!
Вы убили Келвина Мура. Kelvin Moore'u sen öldürdün.
Они убили правительственного агента. Bir hükümet ajanını öldürdüler.
Сегодня твоего лучшего друга Омара убили. En iyi arkadaşın Ömer bugün öldürüldü.
Эти вампиры убили твоего друга. Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler.
Его убили точно таким же ножом. Şekli buna benzer bir bıçakla öldürüldü.
Первыми убили мистера Фриста и детей, Миссис Фрист оставили на потом. Önce Bay Frist ve çocuklar öldürülmüş, Bayan Frist ise daha sonra.
Вы убили Зоуи Барнс? Zoe Barnes'ı öldürdünüz mü?
Вы голосовали за Хьюберта Хамфри. И убили Иисуса. Sizler Hubert Humphrey'e oy verdiniz ve İsa'yı öldürdünüz.
А вы, детишки? Убили кого-нибудь? Ne dersiniz çocuklar, birini öldürdünüz mü?
И мы убили троих знаменитостей. Ve üç büyük ünlüyü öldürdük.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!