Примеры употребления "не существовало" в русском с переводом на турецкий

<>
Хорошего и плохого больше не существовало. "Artık iyi ve kötü yoktu.
Музыки латинос тогда не существовало. Latin müziği o zamanlar yoktu.
Следы подчищены, словно ее и не существовало. Her şey temizlenmiş. Sanki hiç var olmamış gibi.
Настоящего жемчуга не существовало. Gerçek inciler hiç olmadı.
До того времени их не существовало. 'den önce öyle birileri yoktu.
До этого ее словно не существовало. Ondan öncesinde sanki hiç yaşamamış gibi.
Не существовало, не будь этих экспериментов. Bu deneyler için olmasaydı, sen olmayacaktın.
Правил для нее не существовало. А через девять месяцев родила Ники и стала превосходной матерью. Kuralları yoktu, ama ay sonra Niki doğdu ve o mükemmel bir anne haline geldi.
Но объекта моей мечты еще не существовало. Ancak benim hayalimin amacı henüz var olmamıştı.
Я мог бы написать книгу о Вегасе, которого никогда не существовало. Ben bunun hakkında bir kitap yazabilirim ama bunların hiç bir Vegas'ta olmadı.
Как будто такого проекта вообще не существовало. Bunun hakkında hiç kimse bir şey bilmiyor.
Этого элемента никогда не существовало. Element hiç var olmadı ki.
/ 10 криминальной статистики просто не существовало бы. Tek bir operasyonla suç oranını onda dokuz düşürürüm.
И такое место существовало. Öyle bir yer vardı.
Но тогда существовало, поскольку существует теперь, регулярное сообщение между верхушками дерева. Ama şimdi olduğu gibi o zamanlarda da ağaç tepeleri arasında bir trafik vardı.
Что существовало до нее? Ondan öncesinde ne vardı?
Древнее зло, питающееся фэйри, существовало во время Великой Войны. Büyük Savaş sırasında Fae'lerle beslenen eski bir canavar vardı.
Я спрашиваю себя, существовало ли оно вообще. Orası gerçekten var mı diye kendime sorup durdum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!