Примеры употребления "не слышала" в русском с переводом на турецкий

<>
Никогда не слышала про "Va-Gap"? Sen Gap diye bir yer duydun mu?
Я никогда не слышала такого звука. Onun gibi bir ses hiç duymamıştım.
Подожди, ты никогда не слышала о Фриде Кало? Frida Kahlo'yu hiç duymadın mı? - Hayır. Neden?
Никогда не слышала, что вы актер. Hayatımda hiç sizden aktör olarak bahsedildiğini duymadım.
Я никогда о таком не слышала. Ben böyle bir şey duymadım hiç.
Никогда не слышала более ужасной музыки. Şimdiye kadar duyduğum en felaket parçalar.
Ты никогда не слышала песню "работенка для выходных"? "Working for the weekend" şarkısını hiç duymadın mı?
Ты не слышала его в церковном хоре? Onu hiç kilise grubunda söylerken dinlemedin mi?
Я не слышала о таком правиле! Hiç böyle bir kural duymadım ben.
Ты о них не слышала, Валери? Hadi ama. Bunu okudun mu hiç Valerie?
А раньше я ни разу не слышала о Галвестоне. Daha önce Galveston, Texas hakkında hiçbir şey duymamıştım.
Ничего безумнее я не слышала. Duyduğum en manyakça şey bu.
В жизни ничего тупее не слышала. Evet. Bu duyduğum en aptalca şey.
Я не слышала будильник. Galiba alarmı hiç duymadım.
Я ничего не слышала о Клаусе Барби. Klaus Barbie'yle ilgili, hiçbir şey duymadım.
Сестра, ты два года в Израиле - и не слышала даже немного классической израильской музыки? "Ahoti" Bacım, iki sene İsrail'de kaldın ama İsrail müziğinden hiç haberin yok mu?
У меня много подруг, но я еще ни от одной не слышала: Bildiğin gibi bir sürü kız arkadaşım var ve inan hiçbiri bana şunu söylemedi.
И я никогда даже не слышала про эту Татсу. Ve bu Tatsu denilen kadını daha önce duymadım bile.
Ты разве не слышала о Интернете? İnternet diye bir şey duymadın mı?
Продолжать свои исследования гламурной болезни, о которой ни одна сволочь не слышала, или сможете одолеть тщеславие? Kimsenin adını bile duymadığı bir hastalıkla ilgili araştırmasına devam mı edecek, yoksa kibrinin zaferine yenik mi düşecek?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!