Примеры употребления "не получает" в русском с переводом на турецкий

<>
Никто не получает отгул. Kimse izin vermez ki.
У Жерарда никто не получает +. Kimse Gerard'ın dersinden A artı alamaz.
Язык отёк, дыхательные пути закрыты. Он вообще не получает воздуха. Dili şişiyor ve nefes yolu kapanıyor, bu yüzden hava alamıyor.
Ни один журналист столько не получает. Hiçbir muhabir bu kadar para almaz.
Никто не получает + у Жерарда. Gerard'ın dersinden kimse A artı alamaz.
И не просто "никогда не получает". Sadece "hiç almıyor olduğu" da değil.
Спереди он сталкивается с огромным давлением, и, следовательно, не получает достаточно силы для уравновешивания гравитации. Bu da ön yüzde zayıf bir basınç yaratıyor ve sonuç olarak yerçekimine karşı koyacak gerekli kaldırma kuvvetini üretilmiyor.
Гибнет столько народу - и никто не получает прибыль. Bir sürü kişi ölüyor ve hiç kimse kazanç sağlamıyor.
Проигравший не получает ничего. Kaybeden hiçbir şey alamaz.
Никто не получает удовольствия от соления, проигрывают все. Korkunç. - Birini tuzlamak eğlenceli değil. Herkes kaybediyor.
Наш новый номер сегодня получает награду, Финч. Yeni numaramız bugün bir ödül alıyor, Finch.
Это включает в себя координаты, которые беспилотник получает от нескольких спутников. Buna insansız hava aracının bir çok uydudan aldığı GPS koordinatları da dahil.
Это лицо насильника получает "восьмёрок". Ne? Bu tecavüzcü surat üzerinden alır.
Мистер Джордан в Африке получает такую же пиццу. Bay Jordan da Afrika'da pizzasını aynı yerden alıyor.
Отец невесты получает угрозы расправы. Gelinin babası ölüm tehditleri alıyor.
Многие люди говорят "Ну, вот что Коби получает за измену. Şu David Blaine denen ilüzyonist bile para ediyor. Hay sokayım böyle işe!
Выигравший получает 00 евро. Kazanan 00 Euro'yu alır.
Откуда твой коллега получает информацию? Meslektaşın bu bilgiyi nereden almış?
Фрэнки получает записи видео наблюдения. Frankie güvenlik kamerası kayıtlarını alıyor.
Зак получает всё, что хочет. Zach istediği her şeyi elde eder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!