Примеры употребления "не обнаружили" в русском с переводом на турецкий

<>
Сенсоры не обнаружили жизни. Algılayıcılar yaşam formu göstermiyor.
Вы еще не обнаружили, где они? Hala izlerini bulamadık, öyle değil mi?
Хирурги не обнаружили образований. Cerrahlar büyüme tespit edemedi.
Нежить приспособилась к примитивному образу жизни, чтобы их не обнаружили. Aşağı Dünyalılar da ifşa edilmemek için sıradan bir yaşam sürmeyi seçti.
Как РБСУ его не обнаружили? YTÖE bunun izini nasıl süremedi?
Отключите энергию, пока нас не обнаружили. Bizi fark etmeden önce güç sistemlerini kapatın.
Мы не обнаружили такой сумки в машине. Ama biz arabada böyle bir çanta bulamadık.
Извини, но мне придется разрушить твои фантазии, Касл. Криминалисты не обнаружили место преступления в заповеднике. Hayallerini yıktığım için üzgünüm, Castle ama Olay Yeri İnceleme barınakta olay mahalline dair bir delil bulamamış.
В Скотланд-Ярде были заинтересованы, чтобы их не обнаружили. Londra Emniyet Müdürlüğü endişelenene kadar, onlar hiç varolmadı.
Нужно уходить, пока нашу пропажу не обнаружили. Gittiğimizi fark etmeden önce buradan çıksak iyi olur.
Но в доме мы этих фунтов не обнаружили. - Gerçekten. Ve adamlarım bu evde sterlin bulamadı.
Когда мы её убрали, то обнаружили очень мелкие царапины. Örtüleri yerden kaldırdığımızda yerde çok küçük bir kaç kesik bulduk.
Когда вы обнаружили тело? Cesedi ne zaman buldun?
Мы обнаружили запачканную кровью спецодежду в его фургоне. Minibüsünde, üzerinde kan lekeleri olan tulumunu bulduk.
И где ее обнаружили? Peki, nerede bulundu?
Мы обнаружили прекрасную вместимость памяти. Mükemmel bir hafıza kapasitesi bulduk.
Он был занят, но мы обнаружили кое-что интересное. Çok meşgulmüş. Yine de çok enteresan bir şey bulduk.
Вначале это вызывало тревогу, но мы обнаружили, что% клеток через неделю всё ещё живы. Önceleri biz de bu yüzden endişelenmiştik ama bir hafta sonra döllenmiş hücrelerin %90'ının hayatta olduğunu keşfettik.
Мы также обнаружили следы пластилина в замке на месте преступления. Ayrıca suç mahallinde kilitli bir hâlde plastisin kil izleri bulduk.
Они обнаружили следы возле тела. Cesedin yanında ayak izleri bulmuşlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!