Примеры употребления "не нравится" в русском с переводом на турецкий

<>
Это может показаться обидным, но это правда: большая часть фильмов мне не нравится. Acı ama gerçek şu ki artık filmler benin zevkime hitap etmiyor.
И Седьмой из Девяти не нравится делать ошибки. Ve Seven of Nine aynı hatayı tekrar yapmaz.
Они тупые и мерзкие, жрут жирные гамбургеры, и тебе это не нравится. Sana takılıyorlar, sen de onlara, ama hepsi de aptal ve gerzek çocuklar.
Эрику не нравится кольцо? Eric yüzüğü sevmedi mi?
Нам не нравится давать что-либо террористам, особенно деньги налогоплательщиков. Mükellef parası bir yana, teröristlere bir şey vermekten hoşlanmayız.
Фрэнк мне не нравится, но еще хуже быть в меньшинстве. Frank'ten nefret ediyorum, ama azınlıkta olmaktan daha çok nefret ediyorum.
Маршал, мне это не нравится. Marshall, bu durum hoşuma gitmiyor.
Мне не нравится, похоже на большой розовый орех. Ben hiç sevmedim. Büyük pembe bir ceviz gibi duruyor.
Если тебе не нравится, позвони кому-нибудь другому. Bir sorunun olursa, şikayetini dinleyecek birilerini ara.
Тебе не нравится слышать что-то такое неприятное? Böyle kötü bir şeyi duymak istemiyor musun?
Мне не нравится ваш тон, детектив Альмонд. Sesinizin tonu hiç hoşuma gitmedi, Detektif Almond.
Мне не нравится этот разговор! Bu konuşmanın sonu hayır değil!
Не нравится мне просить дважды. İki kez istekte bulunmayı sevmem.
Мне не нравится Лайонс. Ben Lyons gibi değilim.
Мне не нравится быть непосвященным. Devre dışı bırakılmak hoşuma gitmiyor.
Что, тебе не нравится овсянка с содовой на ночь? Ne yani, mısır gevreği ve soda gecelerini sevmiyor musun?
И то, как ты танцуешь, мне не нравится этот стиль. Ve bir de dans ediş şeklin var. O şekilde dans etmeyi sevmiyorum.
Тебе не нравится пылесос? Elektrik süpürgesini beğenmedin mi?
Только если не нравится еда. Ama yemeği beğenmediysen iş değişir.
И мне не нравится идея войны на фронта. Ben de iki cephede birden savaşma fikrini sevmiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!