Примеры употребления "не найдете" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы никогда не найдете. Ve asla huzuru bulamayacaksın.
Вы ничего здесь не найдете! Bu evde hiçbir şey bulamazsınız!
И вы не найдете доказательств, потому что их нет. Evet, hiçbir şey bulamayacaksın çünkü öyle bir şey yok.
Вы не найдете вычислительную мощность, превосходящую эту нигде в мире. Dünyada başka bir yerde, bundan daha hızlı bilgisayımsal güç bulamazsınız.
Если не найдете его за часа, дело пропало, Джим. Eğer saat içinde bunu bulamazsan, hepsini unutman daha iyi olur.
Вы не найдете сокровищ. Gizli bir hazine bulamayacaksınız.
Вы не найдёте лучшей танцовщицы. Daha iyi bir dansçı bulamazsın.
Вы ничего из этого здесь не найдете. Üçünede ihtiyacım var Burada hiç birini bulamazsın.
Вы не найдёте ничего столь старого поблизости. Burada o kadar eski bir şey bulamazsınız.
Вы не найдете ни одной фотографии за последние года, где полиция притесняет народ. Son yıl içinde polisin halka baskı yaptığını gösteren.. tek bir resim bile bulamazsınız.
Вы не найдёте подобных улик против Брендона Дейси. Brendan Dassey ile ilgili ise böyle kanıtlar duyamayacaksınız.
И вы их не найдете на помойке, Где бродячие коты Орут который день подряд. Aristokrat kediler asla ara sokaklarda ya da sokak kedilerinin mekanı olan çöp kutularının etrafında dolaşmazlar.
Держу пари, вы не найдёте ничего подобного в Лондоне! Bahse girerim, Londra da bunun gibi bir şey yapmamışsındır.
Скоро стемнеет, вы не найдёте путь назад. Birazdan etrafınızı saracağız. Bakalım evinizin yolunu nasıl bulacaksınız?
Во всем мире не найдете яиц больше чем мои. Dünyanın hiçbir yerinde benimki gibi büyük bir yumurta bulamazsın.
Bы больше нигде не найдёте такого ездока... Onun gibi araba kullanan anasının karnından doğmamıştır.
Дешевле вы не найдёте. Bundan iyi fiyat bulamazsınız.
Вы не найдете лучшего продукта. Daha iyi bir ürün bulamazsın.
Если не найдете совпадений, вернитесь на лет. Eğer bir eşleşme bulamazsan, yıl öncesine git.
Продолжайте тесты, пока что-нибудь не найдете. Bir şey bulana kadar teste devam et.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!