Примеры употребления "не думали" в русском с переводом на турецкий

<>
Или вы об этом еще не думали? Ya da bunun üzerinde pek düşünmedin mi?
Вы никогда не думали посетить Африку? Afrika'yı ziyaret etmeyi hiç düşündünüz mü?
Вы не думали об этом? Bu yönden düşünmedin mi hiç?
Вы не думали приобрести другую машину? Başka bir araba almayı düşündünüz mü?
Вы ведь всерьез не думали, что это демократия? Bunun gerçekten bir demokrasi olduğuna inanmadınız, değil mi?
Вы не думали сходить к психологу? Evlilik danışmanına gitmeyi düşündünüz mü hiç?
Вы не думали снимать на улице, сделать презентацию более яркой? Hiç dışarıda çekmeyi düşündünüz mü? Görsel olarak daha heyecanlı olur.
Вы не думали поставить спутниковое телевидение? Bir uydu televizyonu almayı düşündünüz mü?
А вы не думали придумать для них другое название? Onlara hitap etmek için başka bir şey düşündünüz mü?
Вы никогда не думали о страховке? Hayat sigortası hakkında hiç düşündünüz mü?
Совсем не думали о радиации. Radyasyon koruması aklımıza bile gelmedi.
Вы не думали уйти? Hiç bırakmayı düşündün mü?
Вы не думали о возвращении на родину? Siz hiç geri dönüş hakkında düşündünüz mü?
Но тогда это значило год мучений, потерю ноги, а% и не думали исчезать. Bir yıllık bir cehennem azabı, bir bacağımı kaybetmem ve %15'lik nüksetme ihtimaliyle sonuçlandı bu.
Вы и не думали, что старикан его вытащит? Bu yaşlı adamın onu kurtaracağını beklemiyordunuz öyle değil mi?
Почему вы не думали об осторожности, раз не хотели ребёнка? Eğer bir bebeğinin olmasını istemiyor idiysen, neden daha dikkatli davranmadın?
Не думали спросить одного из них? Onlardan birine sormayı hiç düşündün mü?
Джерри, вы никогда не думали о приобретении нового портфеля? Jerry, kendine yeni bir çanta almayı hiç düşündün mü?
Вы сами-то не думали о переводе? Onu transfer ettirmeyi düşünmediniz mi hiç?
Мы даже не думали, что найдем лабораторию Шоквейва! Shockwave'in laboratuvarını bulacağımız hakkında en ufak bir fikrimiz yoktu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!