Примеры употребления "не видели" в русском с переводом на турецкий

<>
Я надеюсь, что они не видели этого видео. O videoyu görmemelerini içtenlikle umuyorum.
Кстати, вы случайно не видели Натали? Peki, sen Nathalie'yi görmüş olabilir misin?
Его не видели за рулем. Onu direksiyonda gören biri olmali.
Чтобы журналисты тебя не видели. O muhabirlerin seni görmesini istemiyorlar.
Эти дети никогда не видели телевизора или компьютера. Bu çocuklar daha önce TV ve bilgisayar görmediler.
Хотим опросить соседей, не видели ли они что-нибудь. Bir şey gören var mı öğrenmek için komşuları soruşturuyoruz.
Не видели коричневый чемодан с моими инициалами? Baş harflerim olan şeritli çantayı gördünüz mü?
И вы не видели ничего необычного? Ve alışılmadık bir şey görmüş müydünüz?
Ведь присяжные раньше не видели детоубийц, но я видел. Çünkü daha önce bir çocuk katili görmemişlerdi. Ama ben görmüştüm.
Мы никогда такого раньше не видели. Он действительно существует! Daha önce böyle bir şey görmemiştik, bu gerçek!
Каре удалось остановить их, после этого мы ее не видели. Cara bizden ayrı düştü. Ondan sonra da bir daha görmedik onu.
Эй, вы не видели красную отвертку, так? hey, benim kırmızı tornavidamı görmedin, değil mi?
Соседи его практически не видели. Komşular onu çok az görüyormuş.
Здравствуйте, Хаджи, не видели ягненка? Merhaba Hacı, bir kuzu gördün mü?
И после этого больше вы Джессику Кинг живой не видели? Ve bu Jessica King'i yaşarken gördüğünüz son andı öyle mi?
Рейнджеры ничего не видели. Korucular bir şey görmemiş.
Соседи не видели его несколько дней. Komşuları iki günden beri onu görmemiş.
Не понимаю, как врачи не видели этого раньше. Doktorların neden daha önce bir şey bulamadıkları hiç anlamıyorum.
Большинство, включая меня, никогда не видели настоящего бога. Çoğumuz, ben de dahil daha önce bir tanrı görmemiştik.
Они не видели разницы. Aradaki farkı bilemediler mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!