Примеры употребления "начнет" в русском с переводом на турецкий

<>
Но если ты задействуешь устройство, твоё тело начнет менять частоту. Ama bu aygıtı bir kez kullanırsan, bedenin frekanslarını değiştirmeye başlar.
Фи начнет, когда увидит Руфино. Fi gösteriye sadece Rufino'yu gördüğünde başlayacak.
А потом опять начнёт расти! Ama sonra büyümeye devam edecek!
Гонка долгая, если трасса начнёт высыхать, дождевые шины уже не будут такими быстрыми... Uzun bir yarış olacak. Eğer pist kurumaya başlarsa ıslak zemin lastiklerinin hızlandırıcı bir etkisi olmayacak.
Особенно когда дочь подрастет и начнет, что-то понимать. Kızım yeterince büyüdüğünde ve ne olduğunu fark etmeye başladığında.
Эйб начнет тренировать тебя с завтрашнего дня. Abe yarın seni tam zamanlı çalıştırmaya başlayacak.
Если она начнет кричать и кидаться бутылками, зови меня. Bağırmaya veya içkileri fırlatmaya başlarsa, gel ve beni bul.
Завтра он придёт ко мне в кабинет и начнёт угрожать. Yarın bir gün bu adam ofisime gelip beni tehdit edecek.
Когда воронка начнет сворачиваться, мы включим искривление. Girdap çökmeye başladığında, yüksek warp hızına geçeceğiz.
Земля снова начнёт вращаться! Dünya yeniden dönmeye başlayacaktır!
Ладно, если начнет двоиться в глазах, я сообщу. Her şeyi çift görmeye başladığımda, ilk sana haber veririm.
Если только кто-нибудь не начнёт свято их соблюдать? Tabii biri çıkıp verdiği sözleri tutmaya başlarsa bilemem.
Сейчас крем начнёт действовать. Krem etkisini göstermeye başlayacaktır.
Думаю, совсем скоро память начнёт возвращаться. Да. Sanırım bir süre sonra hafızan yerine gelmeye başlayacaktır.
Когда он начнёт ритуал в трёх местах. Üç zaman periyodunda da ritüele başladığı zaman.
Начало конца, когда гравитация начнет побеждать. Sonun başlangıcında, Yer çekimi kazanmaya başladığında.
Полиция начнёт осмотр тела наверху. NYPD üst kattan cesetle başlar.
Через пару часов снотворное из яблока начнёт действовать. Birkaç saat içinde elmadaki yatıştırıcı etki etmeye başlayacak.
И через сколько он начнет действовать? Arama izni ne zaman geçerli olacak?
Он вот-вот их пробудит, убьёт нас и начнёт постройку корабля. Onları uyandırıp, bizi öldürüp uzay gemisi inşa etmeye başlamak üzere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!