Примеры употребления "начинал" в русском с переводом на турецкий

<>
Теперь их, а начинал с двух. 'e çıktık. İki kişi ile başlamıştı.
Когда я начинал, усердно трудись - и станешь капитаном. Ben kariyerime başladığımda dikkatini verip işini yapsan bile kaptan olabiliyordun.
Я был уборщиком, когда начинал писать. Ben de eskiden temizlikçiydim. Yazmaya başladığım zaman.
Он начинал с наркотиков. Uyuşturucu kaçakcısı olarak başladı.
Вы знаете, Супермен делал кучу ошибок, когда только начинал. Biliyorsunuz, Süperman de ilk başladığı zamanlarda birçok kez hata yaptı.
Он только начинал казаться красивым. Ve çok hoş görünmeye başladı.
Я был таким же, когда начинал. Ben de ilk başladığımda aynı senin gibiydim.
Мао начинал всего с несколькими тысячами человек. Mao sadece bir kaç bin adamla başladı.
Я начинал с, мужик. 'la başlamıştım, adamım.
Он начинал с тобой? Sana elini sürdü mü?
Я не начинал никаких войн. Herhangi bir savaş başladığını hatırlamıyorum.
Он начинал, как простой коп. O da polis olarak başlamıştı.
н начинал как актёр. Mesleğe aktör olarak başlamıştı.
Когда я начинал, я получал шиллингов. Ben ilk işe başladığımda eve pound götürüyordum.
Ты готов намного лучше, когда я только начинал. Hazırsın. Benim ilk başta olduğumdan çok daha fazla hazırsın.
Когда я начинал в этом офисе стоял ксерокс. İşe başladığımda, bu odada fotokopi makinesi vardı.
Ночью, когда все постояльцы расходились по номерам я начинал свой обход. Gece olup da tüm müşteriler odalarına çekildiklerinde otel içinde tur atmaya başlıyordum.
Сам Король Ворон начинал как безымянный слуга в царстве фей и достиг невероятных высот. Kuzgun Kral da hayatına isimsiz bir köle olarak başlayıp peri krallığında yüksek mevkilere gelmiştir.
Рисовал картины на исторические сюжеты, начинал с салонной живописи. Выставлялся в Парижском салоне с 1874 года. Jean-Léon Gérôme'un öğrencisi olan Motte, 1874 yılından itibaren eserlerini Paris Salonu'nda sergilemeye başladı.
Начинал свою научную карьеру, как специалист, отвечающий за подготовку сыворотки Кальметта (противоядия против укусов змей) и вакцины против оспы. Calmette serumu (yılan sokmalarına karşı panzehir) ve çiçek hastalığına karşı aşı hazırlamadan sorumlu bir teknisyen olarak çalışmaya başladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!