Примеры употребления "находиться" в русском с переводом на турецкий

<>
Разумеется, теперь вам всегда надо будет находиться под присмотром врача. Tabii, bundan sonra her zaman doktor kontrolü altında olman gerek.
Ничего не понимаю, но мне нет никакого смысла находиться здесь. Anlamsız geldiğini giliyorum, ama herşeyden önce benim burada olmam anlamsız.
Здесь опасно находиться, если вы живёте в тени. Eğer gölgelerde yaşıyorsanız, olmak için kötü bir yerdesiniz.
Странно находиться по эту сторону стола. Masanın bu tarafında olmak çok garip.
Вам нельзя находиться здесь. Buraya girmeye hakkın yok.
Победа находиться в футах, здесь в Нью-Йорке на финальной предсезонной игре Ястребов. Şu anda son çeyrekteyiz. New York'un son bahar antrenman maçının bitmesine metre kaldı.
Когда Томми сможет находиться и сейчас, и в. Bu Tommy'nin aynı anda burada ve'de olduğu an.
У тебя есть предлог здесь находиться. Burada olmak için mazeretin var mı?
Ему предписано находиться дома. Onun evde kalması gerekiyor.
Этот пластик - часть программы тестирования кое-чего, что не должно находиться поблизости людей или чего-нибудь живого. Bu plastik, herhangi bir insanın hatta herhangi bir canlının bulunmadığı yerde test edilmesi gereken bir parça.
Ведь у него больше нет причин здесь находиться, верно? Artık burada olması için bir neden yok, değil mi?
Мне сейчас тяжело находиться рядом с тобой. Şuan senin yanında olmak gerçekten çok zor.
А он не должен находиться в армейском госпитале? O zaman onun üs hastanesinde olması gerekmiyor mu?
Становится все труднее находиться здесь. Burada olmak git gide zorlaşıyor.
Слишком тяжело находиться рядом с ним. Onunla aynı yerde çalışmak çok zor.
Такая стая может находиться тут день или два. Sürü aynı yerde bir veya iki günlüğüne kalır.
С другой стороны, просто находиться в комнате ожидания... Bu tarafta olmak.. bekleme odasının bu tarafında olmak.
Вовсе необязательно здесь находиться. Burada olmak zorunda değilsin.
Находиться здесь - привилегия. Burada olmak bir ayrıcalık.
Ей больше небезопасно находиться рядом со мной. Yakınımda olmak onun için artık güvenli değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!