Примеры употребления "нам не пойти" в русском с переводом на турецкий

<>
Почему бы нам не пойти на ланч? Birlikte yemeğe çıkıp arayı kapatsak ne dersiniz?
Почему бы тебе не пойти отдохнуть? Sen gidip uzansana, biraz dinlen.
Почему бы тебе не пойти уложить его спать? İşte seninkilerden biri burada. Neden onu götürüp uyutmuyorsun?
Я весь день ничего не ела волновалась, пойти или не пойти. Gelsem mi gelmesem mi diye düşünmekten bütün gün hiç bir şey yemedim.
Послушайте, если вы не голодны, почему бы вам не пойти посмотреть телевизор? Bakın, aç değilseniz, neden gidip yapacak bir şeyler bulmuyorsunuz, tv falan?
Почему бы тебе просто не пойти волонтером в музей или приносить пудинг пожилым? Gidip müzede gönüllü olarak çalışsan ya da yaşlı insanlara puding götürsen olmaz mı?
Почему бы тебе не пойти нагреть нам постельку? Neden gidip yatağı ısıtmıyorsun? Ben birazdan gelirim.
Не пойти добровольцем было бы настоящей ошибкой. Gönüllü olmamak, büyük bir hata olur.
Я остался дома с ребёнком, чтобы она могла пойти с друзьями, развлечься. Ben evde bir bebekle oturdum ki o arkadaşlarıyla dışarı çıkıp insanlarla iletişim kurabilsin diye.
Мне пришлось встать и пойти домой. Kalkıp, eve gitmek zorunda kaldım.
Народ, слушайте, пойти может любой. Bakın millet, gelmek isteyen varsa gelebilir.
Хочешь пойти в библиотеку? Kütüphaneye mi gitmek istiyorsun?
Может, нам просто пойти в бар. Bence bara falan gitsek daha iyi olur.
Но я должен пойти куда-то. Fakat bir yerlere gitmem lazım.
Думаю, это повод пойти и купить новое бикини. Sanırım bu dışarı çıkıp yeni bir bikini almaya bahane.
Мне пойти, просмотреть? Gidip, bakayım mı?
Хочешь пойти домой, черепашка? Evimize gelmek ister misin kaplumbağa?
Но есть одно единственное решение в целой вселенной, которое дало бы мне пойти. Şu koca evrende benim bu akşam o toplantıya gitmemi sağlayacak tek bir çözüm düşünemiyorum.
Мне пойти позвать его? Gidip onu getireyim mi?
Мы можем пойти куда-нибудь? Bir yerlere gidebilir miyiz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!