Примеры употребления "dışarı çıkıp" в турецком с переводом на русский

<>
Dışarı çıkıp bunu kutlayacağız. Сегодня мы идем праздновать.
Sanırım bu dışarı çıkıp yeni bir bikini almaya bahane. Думаю, это повод пойти и купить новое бикини.
İkimizin dışarı çıkıp kendi dans partimizi yapmamıza ne dersin? А может, выйдем наружу и продолжим кейли вдвоем?
Ne zaman dışarı çıkıp beni izleyeceksiniz? Когда вы выйдете на меня посмотреть?
Ben evde bir bebekle oturdum ki o arkadaşlarıyla dışarı çıkıp insanlarla iletişim kurabilsin diye. Я остался дома с ребёнком, чтобы она могла пойти с друзьями, развлечься.
Bence dışarı çıkıp sivilleri tehlikeden korumak umudun aktif bir sembolü ve de çok asil bir davranış. Я думаю, что благородно противостоять опасностям, чтобы защищать невинных, и быть символом надежды.
Niye dışarı çıkıp hatun kaldırmaya çalışayım ki? На фига мне теперь цеплять других девчонок?
Dışarı çıkıp dolaşmayı gençlerle konuşmayı severim. Люблю походить, поговорить с молодыми.
Gece dışarı çıkıp, sokaklara tuz serptim. Я ходил ночью и опрыскивал солью улицы.
Grace Powell, yaşında, iki çocuk annesi, kız kıza dışarı çıkıp eve dönmemiş. летняя Грейс Поуэлл, мать двоих детей, вчера ушла на девичник и не вернулась.
John John, hadi dışarı çıkıp biraz dolaşalım. Джон-Джон, пойдем на улицу. Пойдем, пройдемся.
Siz dışarı çıkıp gemiyi kurtarın. Идите наружу и освободите корабль.
Eve her geldiğimde, Toby, dışarı çıkıp, bu pislikleri temizlemekle uğraşıyor. Каждый раз, как я возвращаюсь домой, Тоби разгребает всё новый беспорядок.
Dışarı çıkıp insanlarla görüşmekten, dışarıdaki keşmekeşin içinde bulunmaktan nefret ederim. Я терпеть не могу работать. Не могу ходить встречаться с людьми...
Ama yine de, dışarı çıkıp insanlarla konuşabilirsin. Ты можешь выходить. И говорить с другими людьми.
Bender seni dışarı çıkıp neşelendirecek. Бендер вытащит тебя сегодня порезвиться.
Tyler sen dışarı çıkıp beni çek. Тайлер, снимай меня с улицы.
Dışarı çıkıp kutlamaya ne dersin? Что скажешь, пойдём отметим?
Bu akşam hep birlikte dışarı çıkıp kutlamalıyız. Сегодня вечером мы все должны это отпраздновать.
Dışarı çıkıp kendisine ortaklık edecek birini buldu ve neler başardığına bir bakın. Она взяла себе в партнёры мужчину и смотрите, чего она достигла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!