Примеры употребления "на городской площади" в русском с переводом на турецкий

<>
Скутер занимается тай-чи на городской площади. Scooter kasaba meydanında tai chi yapıyor.
Раздавать конфеты на городской площади. Şehir meydanında ücretsiz şeker dağıtmak.
В Вашингтоне нет городской площади. Washington'un bir kasaba meydanı yok.
Фотография со страницы Facebook городской администрации Марави. Görüntü: Marawi Belediyesi Facebook sayfası.
Первая репетиция завтра на площади. Harika. Prova yarın kasaba merkezinde.
Для большей части Японии послевоенного периода, шотенгай был сердцем японской городской жизни. Japonya'nın savaş sonrası döneminin çoğunda, shotengai, şehir yaşamının kalbi olarak sunuluyor.
Мы устроили большой семейный обед у площади Сан-Марко. Aziz Mark Meydanı'nda büyük bir akşam yemeği yemiştik.
Как призрак Питтсбургской городской оперы. Pittsburgh Şehir Operası'nın hayaleti gibi...
Он арендовал комнату на площади, отключил камеры и наметил пути отхода. Meydanın yukarısında bir oda kiralamıştı trafik kamerasını etkisizleştirmişti, kaçış istikametini belirlemişti.
А сейчас, традиционная добавка дополнительных старых букв на городской указатель. Ve şimdi, şehir tabelasına geleneksel yazı öncesi ve sonrasının eklenmesi.
Да-да, на площади, напротив. Evet, meydanda, tam karşıda.
Хочу отвезти её в городской приют. Bu gece onu şehir barınağına bırakacağım.
Двери дворца ведут не в комнаты, а на торговые площади. Bu avlunun kapısından girdiğinde saraya değil, bir pazar yerine giriyorsun.
Я командовал городской стражей Королевской Гавани, мальчик. Ben Kralın Şehri'nde, Şehir Muhafızları'nın kumandanıydım evlat.
И снова пройдёмся по площади? Meydanı bir kere daha turlasak?
Сначала с городской, а потом с провинциалкой. Hem şehirli hem de şehir dışı kızlarla beraber.
У фонтана на площади Фаррагута. Farragut Meydanı'ndaki çeşmede.
Я городской парень, Макнелли. Ben şehir çocuğuyum, McNally.
Мы снова собрались на площади, чтобы осудить... Bu meydanda yine, tüm köylülerin sırtından geçinen...
Я городской житель, возила курицу ветеринарам. Ben bir şehir kızıyım. Tavukları veterinere götürürüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!