Примеры употребления "на вашем столе" в русском с переводом на турецкий

<>
Доктор Ломбард, декабря пациент умер на вашем столе во время простейшей ангиопластики? Dr. Lombard, Aralık tarihinde, Hastanız rutin anjiyo sırasında masada kaldı mı?
На вашем месте, бы заплатил выкуп. Eğer sizin yerinizde olsaydım, fidyeyi öderdim.
Пачки купюр на столе. Masa üstünde birsürü var.
Завтра произойдут изменения в вашем избирательном штабе. Yarından itibaren kampanyanda bir takım değişiklikler olacak.
Что делают гигантские песочные часы на моем столе? Masamın üzerinden neden devasa bir kum saati var?
Вы выиграли с%, а президент выиграл в вашем районе с. % oranla siz kazandınız, ancak başkan sizin bölgenizde %'la kazandı.
Зачем тебе на столе бланк платежного обязательства плюс твоя чековая книжка? Niçin boş bir yükümlülük formu artı çek defterin masanın üstünde duruyor?
Им нужен герой - в вашем лице. Bir kahraman istiyorlar ve o kişi sensin.
Утром на моём столе должна лежать официальная жалоба. Resmi bir sikayet hazırlayıp masama koy yarın sabah.
Могу вас заверить, что я здесь ради заботы о вашем благополучии. Sizi temin ederim ki, burada bulunma sebebim, sizin refahınızı sağlamak.
Ты хранишь в столе собранную сумку? Masanda hazır bir çanta mı tutuyorsun?
это понятно в вашем положении. Bu duruma göre oldukça haklısın.
Как ещё Пачамама могла оказаться у меня на столе? Demek istediğim, Pachamama masama başka nasıl gelsin ki?
Расскажите о вашем исследовании. Araştırmanız hakkında bilgi almalıyım.
Список дел ждёт тебя на кухонном столе. Mutfak masasında bir yapılacak işler listesi var.
На вашем месте, мистер Проссер, я бы ответил. Sizin yerinizde olsaydım Bay Prosser, o çağırıya cevap verirdim.
У меня твоя фотография лежит на столе. Masamın üzerinde bana bakan resmini fark ettim.
Я бы сделал тоже самое на вашем месте. Ben de sizin yerinizde olsam aynı şeyi yapardım.
У неё на столе три разных пузырька. Masasında üç tane filan ilaç şişesi var.
Но будет проще представить его в вашем кабинете. Ama bunu odanızda dile getirmek daha kolay olurdu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!