Примеры употребления "мы прошли" в русском с переводом на турецкий

<>
Я обернулся, почти в самом конце, когда мы прошли эту большую стену. Büyük bir duvarı geçene kadar etrafıma bakındım. O gün New York Times için haberciydi.
Мы прошли через очень многое. Hepimiz çok fazla şey yaşadık.
Мы прошли через столько всего. Beraber bir sürü şey atlattık.
Мы прошли через это, ладно? Lütfen. Bunu hepimiz yaşadık tamam mı?
Мы прошли через многое, брат. Birlikte o kadar yol gittik dostum.
И мы прошли все исследования и все шаги. Bu yüzden tüm araştırmaları yapıp tüm adımları inceledik.
Мы прошли через многое, и Раян очень помог мне. Gerçekten de çok şey geçti ve Ryan hep yanımda oldu.
Похоже, мы прошли турбулентность нормально. Ama geçişi sorunsuz atlattık gibi geldi.
Всякий по-своему преодолевает то, через что мы прошли. Başımızdan geçenleri atlamak için herkesin farklı bir yolu var.
Нейтан, мы прошли через многое, да? Nathan, çok şey yaşadık, tamam mı?
Мы прошли через всё это давным-давно. Olanların hepsini uzun zaman önce atlattık.
Мы прошли сквозь нее. Fakat direk içerisinden geçtik.
Боюсь, мы прошли точку невозврата. Sanırım geri dönülmez bir yola girdik.
Мы прошли через многое за последние сутки. Son saat içinde çok fazla şey yaşadık.
Сегодня мы прошли одну из вех. Bugün, bir kilometre taşına ulaştık.
Мы прошли много с тобой. Onunla bir çok şey yaşadık.
Здесь полметра - дерево, и там. Ну, как мы прошли, а? Yarım metre ötede ağaç var Buradaki ağaçla da yarım metre var Nasıl geldik buraya?
Мы прошли через такое... Çok fazla şey yaşadık.
Выделение углекислого газа - ложный след, а мы прошли точку невозвращения, что бы ни предпринимали. Karbon emisyonu olayı göz boyamak için ve ne kadar radikal kararlar alsak bile geri dönemeyeceğimiz bir noktadayız.
Как прошли поиски сокровища? Hazine avı nasıl gitti?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!