Примеры употребления "мы отправились" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы отправились на рассвете. Şafak vakti yola çıktık.
Поэтому мы отправились в материковую Европу. Böylece Avrupa kıtasında buluşmaya karar verdik.
Позже вечером мы отправились на шоу Робин. Ertesi gece hepimizin Robin'in programının setine gittik.
Мы отправились в прошлое, чтобы спасти древних существ от полного истребления. Eski bir hayvan türünün imha edilmemesi için eski zamana bir yolculuk yaptık.
Мы отправились в сердце судна машинное отделение. Geminin kalbi olan yere gittik itiş motoruna.
Нужно просто добыть мачете для Макс, чтобы она могла отрубить ему голову и мы отправились домой. Palasını alıp Max'e vermeliyiz ki, o da Billy'nin kafasını kopartıp filmi bitirsin ve hepimiz eve dönebilelim.
И мы отправились выяснить, есть ли совпадения по ДНК с сигареты. Sonra da izmaritteki DNA, kayıtlarımızdaki biriyle eşleşecek mi diye bakmaya gittik.
Что ж, мы отправились на пробный круг. Ve bizi, gezinti turu için piste yolladılar.
Потом мы отправились пообедать, Она была так взволнована, понимаете? Oyundan sonra yemeğe çıktık ve Trish çok heyecanlıydı, anlıyor musun?
Зачарованные этой магией, мы отправились в далекий, неизведанный мир. Futbolun büyüsüne kapılıp uzaklara, yabancı bir dünyaya doğru yola çıktık.
На следующий день мы с Давиде отправились в больницу проведать Валентино. Ertesi gün Davide ile ben Valentino'nun durumuna bakmak için hastaneye gittik.
И они отправились в подвал. Ve bodruma doğru yola çıkarlar.
полицейские отправились за ней. Memurlar onu almaya gittiler.
Нет, они отправились домой. Hayır, o evine gitti.
Финн и Мёрфи отправились в деревню Линкольна. Finn ve Murphy, Lincoln'ün köyüne gidiyor.
Я хочу сказать, вы отправились в Ирак и ничего не смогли почувствовать. Yani, Irak'a kadar o kadar yol gittin ve hiç bir şey hissetmedin.
Они видели, куда отправились эти люди? Bu adamların nereye gittiklerini de görmüşler mi?
Родители отправились туда после истории с дядей. Hayır, oraya Penruddock hadisesinden sonra gittiler.
Мы с Джеймсом отправились покупать ему прощальный подарок. James'le ben ona bir veda hediyesi almaya gittik.
Экспедиционеры отправились устранять источник вируса. Seferberler virüsün kaynağını temizlemeye gitti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!