Примеры употребления "можно сделать" в русском с переводом на турецкий

<>
Чертовски много всего можно сделать за это время, но это страшно утомляет. Bir sürü şey yapıyorsun, ama evet, korkunç yorucu. - Hmm.
Можно сделать так, чтобы не было звонков? Bütün aramaları beklemeye, alabilir miyiz, lütfen?
А можно сделать это васильковым цветом? İkonu parlak mavi yapmamız mümkün mü?
Меня всегда интересовали простые и эффективные воздействия, что можно сделать с человеческим телом просто добавляя и вычитая. Basit bir madde alımıyla oluşan sonuçlara veya bir şeyin eksikliğinin insan vücuduna yapabildiği etkilere her zaman hayran olmuşumdur.
Вот сколько раз можно сделать массаж одному человеку? Sonuçta bir insan ne kadar masaj yaptırabilir ki?
Доктор Крейн, посмотрю что можно сделать. Dr Crane, elimden ne gelecek bakalım.
Может можно сделать больше, чем интенсивный курс по экзобиологии. Yoğun bir kurs yerine sana daha iyi bir şeyler verebiliriz.
Лучшее, что можно сделать, обеспечить ей комфорт. Elimizden gelen en iyi şey, onu rahat ettirmek.
И что можно сделать с четырьмя тысячами летающих бомб? Pekala,, 000 uçan bombayla ne yapardınız siz?
Каким типом оружия это можно сделать? Ne tür bir cinayet silahı ki?
Пожалуйста, можно сделать перерыв? Lütfen, ara verebilir miyiz?
можно сделать рамочную антенну. Döngü anten yapabileceğimiz fikri.
Но вашему другу это не поможет, если он далеко от фонтана Земли, однако кое-что можно сделать. Eğer Yerküre çeşmesinden çok uzaktaysa arkadaşınıza pek yardımı olmayacaktır ama. Tabii size yardımcı olabilecek bir şey olabilir bende.
Я думаю можно сделать хорошую лабораторию. Çok güzel bir laboratuar olacağını düşünüyordum.
Единственное, что можно сделать - закончить всё. Bazen yapabileceğin tek şey, sadece bitirmek oluyor.
Можно сделать селфи для парнишки? Oğlum için selfie çekinebilir miyiz?
Можно сделать его своим парнем! Onu erkek arkadaşım olarak gösterebilirim.
Какого размера можно сделать? Ne kadar büyüklükte istersin?
Это можно сделать сегодня? Bunu bugün yapabilir miyiz?
Ну-ка, что можно сделать? Ne yapabiliriz bir bakalım mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!