Примеры употребления "моего друга" в русском с переводом на турецкий

<>
Это ты убил моего друга. Я - Кук. Sen benim arkadaşımı öldürdün ve benim adım Cook.
Родители моего друга Алдо итальянцы, значит и он итальянец. Arkadaşım Aldo'nun ailesi İtalyan, o yüzden o da İtalyan.
Я пишу электронную оперу о Бриттани Мёрфи и создаю дизайн люстр для шоу кукол-трансвеститов моего друга. Brittany Murphy hakkında elektronik bir opera yazıyorum. Ve arkadaşımın zenne kukla programı için avize tasarımı yapıyorum.
Переступая через моего друга? Arkadaşımı sırtından bıçaklayarak mı?
Друг моего друга моего друга дал мне адрес клиники, я съездил и затоварился. Bir arkadaşımın arkadaşının arkadaşı bana kliniğin adresini verdi. oraya gidip ne varsa alıp geldim.
Рикардо, помните моего друга? Ricardo, Arkadaşımı hatırlıyor musun?
Ты отправил моего друга, вице-президента по продажам, Джона Босворта, в тюрьму. Satıştan Sorumlu Başkan Yardımcımı, dostum John Bosworth'u, hapse yolladın. Peki ne için?
Это компас моего друга. Bu pusula arkadaşıma aitti.
Поэтому сегодня я включаю свой вдохновитель на полную. При поддержке моего друга... Bu nedenle bugün ilham faktörünü bu bu küçük arkadaşımdan yardım alarak arttırıyorum:
Ты превратил в камень моего друга и мою кошку. Sen hem dostumu, hem de kedimi taşa çevirdin.
Извините, у моего друга аллергическая реакция на арахис. Pardon, arkadaşım fıstığa karşı bir alerjik reaksiyon geçiriyor.
Эй, Улучшенная Лили, станцуй для моего друга. Daha İyi Lily, arkadaşım için dans et lütfen.
У моего друга Дэйва духовка сломалась. Karşı dairedeki arkadaşım Dave'in fırını bozulmuş.
Я ему платила, чтобы он играл роль моего друга. Benim erkek arkadaşımmış gibi rol yapması için ona para ödedim.
Вы привезли моего друга сюда в Вашингтон! Arkadaşımı Washington'a getirdiniz! O nerede?!
И назвал дату условного освобождения моего друга. Bir arkadaşımın tahliye günü için bir ayarlama.
Ты поверишь, что он друг моего друга? Onun bir arkadaşımın arkadaşı olduğunu söylesem inanır mıydın?
Эй, это пальто моего друга! Hey, o benim arkadaşımın paltosu!
Это ресторан моего друга. Я сегодня за метрдотеля. Burası abimin restoranı, bugün şef garson benim.
И коробку миллиметровых для моего друга. Arkadaşıma da bir kutu mm'lik ver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!