Примеры употребления "множества" в русском с переводом на турецкий

<>
Это чистая случайность среди множества других таких же случайностей. Sırf bir tesadüf, birçok benzer tesadüfler arasında bir tesadüf.
Помимо множества пейзажей, он ещё написал три портрета. Ama birçok muhteşem manzara resminin yanında üç portre yaptı.
От этого зависит судьба множества маленьких детей. Bir sürü küçük çocuğun kaderi buna bağlı.
Я собираюсь туда из-за множества вещей. Birçok şeyle uğraşmak için toplantılara gidiyorum.
Гея - это совокупность разумов и знаний множества учёных. Gaea birçok bilim adamının zekasının ve ruhunun bir eseri.
А с другой стороны вы, мой дорогой мистер Гарак, личность множества талантов. Sen, diğer taraftan, sevgili Bay Garak birçok gizli yetenekleri olan bir adamsın.
Эти крошечные креветки становятся едой для множества видов. Bu minik karidesler pek çok türün yiyeceği olmuş.
Кто-то из множества, желающих убить меня. Beni öldürmeye çalışan bir sürü insan var.
Деньги на счетах множества дочерних компаний. Numaralı hesaplar içerisinde bulunan alt kuruluşlar.
Белый цвет - это смесь множества цветов. Beyaz ışık, birçok rengin karışımı olmalı.
Что же, у множества королей и королев были раздельные спали. Şey, pek çok kral ve kraliçe ayrı yatak odalarına sahip.
Он - учредитель издательства "South End Press" и автор множества книг и статей. South End Press'in kurucuları arasında da yer alan yazar birçok kitap ve bilimsel yazıya imza atmıştır.
Служит домом для 366 видов птиц, 379 видов растений, 50 видов рыб, 13 видов змей, 5 видов ящериц, 7 видов амфибий, 7 видов черепах и множества видов беспозвоночных. Bu çeşitli yaşam alanları 366 kuş türü, 379 çiçek türü, 50 tür balık, 13 yılan türü, 5 tür kertenkele, 7 amfibi türü, 7 kaplumbağa türü ve çeşitli diğer omurgasız hayvanları barındırmaktadır.
Кроме того, набор плагинов упрощает работу с социальными сетями, графиками, шорткодами, слайдерами изображений, добавляет возможности для электронной коммерции и множества других функций. Ek olarak, sosyal medya ile grafiklerle, kısa kodlarla, kayar ekranla, yanal alanlarla, e-ticaret içeriğiyle ve diğer çeşitli parçalarla çalışmayı kolaylaştırıcı eklentilere sahiptir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!