Примеры употребления "мне помнить" в русском с переводом на турецкий

<>
Боль помогает мне помнить. Acı anımsamama yardımcı oluyor.
Зачем мне помнить, как меня унизила какая-то идиотка? Neden aptal bir kızın beni aşağılamasını hatırlamak isteyeyim ki?
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Но каждый день из тех что нам досталось их будем помнить мы! "Güneş batarken ve gün doğarken". "Onları hatırlayacağız."
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Попытайся помнить это во благо нас обоих. Hey, ikimiz içinde bunu hatırlamaya çalış.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Ты правда хочешь помнить о сэре Промахнулся? Gerçekten Bay Çok Özlüyorum'u hatırlamak istiyor musun?
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Ты больше ничего не хочешь помнить. Başka da bir şey hatırlamak istemiyorsun.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Тогда я призываю тебя помнить одно, Стю. O zaman bir şeyi aklında tutmanı istiyorum Stu.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Разве ты можешь помнить его? Sen görsen, hatırlamaz mısın?
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Сказал, что не хочет помнить нас обоих. Ne onu ne de beni hatırlamak istemediğini söyledi.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Только ты должна помнить, что улыбка помогает. Unutma sakın, bir gülümseme çok makbule geçer.
Тафу, отдай мне шарики! Dafu, topları bana ver.
Да. Как ты могла помнить? Tabii, nasıl hatırlayabilirsin ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!