Примеры употребления "менее" в русском с переводом на турецкий

<>
Тем не менее он назвал приговор "победой верховенства права". Buna rağmen alınan kararı, "Hukukun Egemenliği" için bir zafer olarak adlandırdı.
Помогите мне - и будете менее одиноки. Bana yardım ederseniz daha az yalnızlık duyarsınız.
Тебе лучше приехать в менее суматошное время. Daha sakin bir zamanda yine gel diyorum.
Думаешь, рассказав мне это, будешь казаться менее виновным? Bana bunları anlatmanın seni daha az suçlu göstereceğini mi sanıyorsun?
Джон, она может казаться менее высокой. John, daha az uzunlardan hoşlanıyor olabilir.
Это делает нас чуть менее похожими на животных. Bu bizim daha az hayvan gibi hissetmemizi sağlıyor.
И тем не менее, ты пришла. Ama, yine de, işte buradasın.
Вы еще менее заботливыми можете быть? Biraz daha az destekleyici olabilir misiniz?
И тем не менее, корыстный. Ama yine de bir servet avcısı.
Не такой сливочный как ирландский кофе, но менее приторный. İrlanda kahvesi gibi yumuşak değil ama daha az mide bulandırıcı.
Менее загруженная голова, ваша например. Daha az meşgul bir akıl. Sizinki.
У вас на двоих менее? İkinizin birleşiği'ten daha mı az?
Те виды, которые по стечению обстоятельств, менее приспособлены, не выживают или оставляют меньше потомства. Bir şekilde uyum gösteremeyenler ya da az adapte olanlar, hayatta kalamaz ya da daha seyrek doğururlar.
Тем не менее ничего дороже у меня нет. Ama, sahip olduğum en değerli şey bu.
Менее чем через километр Крис ликвидировал отрыв. Bir kilometreden az kala Kris arayı kapattı.
Это делает тебя менее интересным. Seni daha az çekici yapıyor.
Тем не менее, как и всегда, я предпочитаю сохранить анонимность. Buna rağmen, her zamanki gibi, kimliğimin gizli kalmasını tercih ederim.
Я думаю я украду это и сделаю эксперимент, который чуточку менее идиотский. Sanırım bunu senden çalcağım ve bu deneyi biraz daha az aptalca hale getireceğim.
Тем не менее, Гипатия свободно и вызывающе вторгалась в традиционно мужские области. Buna rağmen Hypatia, özgür bir biçimde çekinmeden, erkeklerin nüfuz bölgesinde dolaşabiliyordu.
Это значит, что менее разумных людей можно легко увлечь словами. Bu da en zayıfımızın ateşli fikirlerle ikna edilenler olduğu anlamına gelir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!