Примеры употребления "личного" в русском с переводом на турецкий

<>
Как насчёт "уничтожил предмет личного имущества"? "Kişisel malı yok etmek" nasıl peki?
Ты пойми, ничего личного, мне приказали... Şahsi bir olay değil bu. Bana verilen emir...
Ты спрашиваешь из личного интереса? Kişisel çıkarların için mi soruyorsun?
Ничего личного, это бизнес, Синтия. Bunu kişisel alma Cyntia, sadece iş.
Нет ничего личного, когда это касается моих войск. Benim bölüklerim söz konusu olduğunda kişisel hiçbir şey olmaz.
Что касается её и медсестры, это вещи личного характера? Hemşire ya da onun hakkında özel bir şey mi var?
Дикс, ничего личного, но ты в Афганистане это как фильм "Каникулы". Deeks, yanlış anlama ama Afganistan'a gidersen "National Lampoon Vacation" filmi gibi olur.
Ничего личного, но гости не должны злоупотреблять гостеприимством. Kişisel algılama, ama misafirlerin uzun kalması hoş karşılanmaz.
Пока вы на УДО, у вас нет ничего личного. Şartlı tahliyede olduğun sürece kişisel diye bir şey yoktur. Evet.
Ой, да ладно. Тут ничего личного. Yapma, bu kişisel bir mesele değil.
Ничего личного, мне правда надо работать. Kişisel bir şey değil. Gerçekten işe dönmeliyim.
Полковник, Вы будете изображать личного слугу агента Бартовски. Albay, sen de Ajan Bartowski'nin özel uşağı olacaksın.
Ничего личного, миссис Гриффин. Lütfen kişisel algılamayın Bayan Griffin.
Для моего личного исследования. Özel araştırmam için. Tamam.
Ничего личного, Артуро, но ты должен был это предвидеть. Kişisel bir şey değil, Arturo ama işlerin buraya gittiğini görmeliydin.
Ничего личного, мистер Хатчисон. Kişisel algılamayın, Bay Hutcheson.
Оставил это для личного использования. Kişisel kullanım için açık bırakmış.
Ничего личного, Джефферсон, Никсон и Трумэн. Üstünüze alınmayın, Jefferson, Nin ve Truman.
Я не буду касаться личного. Kişisel işler ise bunun dışında.
Ивонн ищет личного ассистента. Yvonne kişisel yardımcı arıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!