Примеры употребления "кто знает" в русском с переводом на турецкий

<>
Кто знает, в таком возрасте? O yaşta ne bilinir ki zaten?
Там дня ехать через страну саксов, и кто знает, что там будет? San ülkesine kadar iki gün seyahat edeceğiz. Sonra ne olacağını kim tahmin edebilir ki?
С тем, кто знает все о последних двух минутах жизни Кимберли Викс. Zavallı Kimberly Weeks'in.... hayatının son iki dakikasını çok iyi bilen birisiyle konuşuyorsun.
Так отведи к тому, кто знает. O zaman, beni bilen birisine götür.
Супергёрл задержала моего похитителя и спасла кто знает сколько много жизней. Supergirl bana saldıran kişiyi yakaladı ve kim bilir kaç kişiyi kurtardı.
Кто знает! Вряд ли много. Kim bilir, çok fazla olamaz.
Кто знает, что ее собственный отец стоял за этим? Her şeyin arkasındakinin öz babası olduğu kimin aklına gelirdi ki?
Кто знает, как много беременных? - А это хуже. Dört veya daha fazla kişi, kaç kadını hamile bıraktıklarını bilmiyorum.
Я спросила, кто знает известное высказывание Патрика Генри? Soru şuydu: Patrick Henry'nin en önemli sözü nedir?
Кто знает - может, я вообще стану доктором наук. Kim bilir? Bu işin altından kalkabilirim. Doktor falan olabilirim.
Кто знает, как долго затянется эта депрессия. İnanın bana Büyük Buhran bir süre daha sürecek.
Кто знает? Гостеприимство английского дома может решить исход переговоров. Bir İngiliz evindeki küçük bir misafirperverlik sonucun farklı olmasını sağlayabilir.
Кто знает, что вы оставили? Geride neler bıraktığınızı, kim bilir?
Ей так же нужен тот кто знает чип. Ayrıca çip hakkında bilgisi olan birine ihtiyacı var.
Кто знает, когда Империя заявится. İmparatorluğun buraya ne zaman geleceğini bilmiyoruz.
Кто знает, что офицер нашел наркотики. У человека, возглавлявшего государственное учреждение? Memurların, kamu görevi için adaylığını koyan birinde hap bulacağını kim bilebilirdi ki.
Да. Кто знает, чем тебя наградил Дэррел. Elbette, kim bilir Darrell sana ne bulaştırdı.
Кто знает слова песни "Пуфф, магический дракон"? Kim "Sihirli Ejderha, Puff" şarkısının sözlerini biliyor?
Кто знает, к тому времени я могла бы носить оранжевый комбинезон. Kim bilir, belki o sırada turuncu tulum giyme sırası bana gelir.
Кто знает, может я разговаривал с Элвисом. Tek bildiğim, Elvis ile sohbet etmiş olabilirim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!