Примеры употребления "которую он" в русском с переводом на турецкий

<>
Я забираю каждую копейку, которую он присвоил. Пожалуйста. Hayır, onun cebinden aldığım her kuruşu geri vereceğim.
Это уже десятая игра, которую он ограбил? Bu da soyduğu onuncu büyük oyun mu oldu?
Моральная власть, за которую он когда-то ратовал была полностью скомпрометирована. O zaman yaşananların ahlaki otoriteler tarafından tamamen aşıldığına dair güvenceler var.
Папино высокомерие позволило ему легко забыть о боли, которую он причинил. Babamın küstahça kibri, sebep olduğu acıya karşı ihmalkâr davranmasını elverişli kılıyordu.
Это единственная шняга, которую он вечно хочет. Tek istediği şey o zaten. - Selam.
Проверьте каждую дыру, в которую он мог уползти. Her taşın altına bakın, her yere saklanmış olabilir.
Помните девицу, которую он приводил домой и называл невестой? O zaman evlenmek istediğini söyleyerek eve getirdiği o kızı biliyorsunuz.
Дженни, где миска, которую он так любит? Jenny, köpeğin kabı nerde hani şu çok sevdiği?
К боли, которую он испытывал. Her ne acısı çekiyorsa onun için.
Чтобы быть частью какой-то книги которую он написал? Joe'nun yazdığı kitabın bir parçası olmak için mi?
Эллисон, послушай, у тебя были какие-нибудь сомнения в информации, которую он передавал? Allison, dinle. O adamın sağladığı istihbaratı sorgulamak için bir sebebin var mıydı? Hayır.
Процедура, которую он проводили, каким-то образом разблокировала мои воспоминания. Evet zihnimle oynama işlemi bir şekilde, saklı anılarımdan bazılarını açtı.
Эта сыпь - побочный эффект ведьмовской кислоты, которую он принял? Bu kızarıklık annenin yaptığı sanrılar gördüren büyünün bir yan etkisi mi?
Каждый человек, подобно Луне, имеет свою неосвещённую сторону, которую он никому не показывает. "Herkes, kimseye göstermediği karanlık tarafı olan bir Ay'dır". Evet, Twain'i okudum.
Мистер Сонг удвоит любую сумму, которую он платит. Но с Сонгом я бы тоже не стала работать. Her ne önerdiyse, Bay Song onun iki katını verir ama, cidden, Bay Song'dan da kaçınmalıyım.
Кто сможет шпионить за Марселем лучше, чем женщина, которую он любит? Ayrıca Marcel için sevdiği kızdan başka kim daha iyi bir casus olabilir ki?
Ему выписали гору таблеток, которую он запивал алкоголем. Bir sürü ilaç yazdılar, onları da alkolle içerdi.
Майк, мы помогаем девушке которую он встретил на юге. Hey, Mike, güneyde tanıştığı bir kıza yardım edeceğiz.
В 1989 году Хосе Бехар, бывший глава Sony Latin Music, предложил Селене подписать контракт со звукозаписывающей компанией Capitol / Emi, которую он основал. 1989'da Sony Music Latin'in eski başkanı José Behar Capitol / EMI ve Selena'yla anlaştı.
Это название Хайне дал совершенно новой творческой технике, которую он разработал в 2010 году. Heine "nin 2010 senesinde geliştirdiği yeni yaratıcı tekniğe verdiği isimdir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!