Примеры употребления "королеву" в русском с переводом на турецкий

<>
Найдите королеву червей и выиграйте. Kupa kızını bulun ve kazanın.
Мы все любим королеву, правда? Hepimiz Kraliçeyi seviyoruz, değil mi?
Он всегда хвастается тем, что охраняет королеву. O her zaman Kraliçe'yi nasıI koruduğu hakkında böbürleniyormuş.
Я вижу, королеву красоты достойную короны. Tacı hak eden bir güzellik kraliçesi görüyorum.
Настало время объявить короля и королеву средней школы Арройо года. Şimdi de sıra Arroyo Lise'si kral ve kraliçesini açıklamaya geldi.
Ты убила Злую Королеву. Kötü Kraliçe'yi yok ettin.
Ты просишь меня Соблазнить королеву Франции? Fransa kraliçesini baştan çıkarmamı mı istiyorsun?
Проводите Королеву в ее апартаменты. Dairesine kadar Kraliçeye eşlik edin.
Боюсь, леди Флора, королеву это не устроит. Korkarım, Leydi Flora bu, Kraliçe'ye yeterli gelmeyecektir.
Если вы, болваны, меня извините, Бишоп должен захватить королеву. Şimdi, siz pislikler müsaade ederseniz, Bishop kendine bir kraliçe alacak.
Зак сказал, что он может сделать из любой девчонки королеву школы. Zack her kızı balo kraliçesi yapabileceğini söylemişti ve seçilen kişi de sendin.
Глядите, мои жена и дочка встречают ее просто как королеву. Felaket! Eşim ve kızıma baksana, kadını kraliçe gibi karşılıyorlar.
Все наоборот, народ любит свою королеву, и на то у него есть все причины. Aksine, halk, Kraliçe'yi çok sever. Ve bunun için de bir çok geçerli nedenleri var!
Номинанты на короля и королеву выпускного. İşte Mezuniyet Kral ve Kraliçe adaylarınız.
Я приглашаю королеву прошлого года, нахального студента Курта Хаммела, короновать победителей этого года. Geçen senenin zarif erkek kraliçesi Kurt Hummel'ı bu yılki kraliçeye taç takması için davet ediyorum.
Ну, может после Боже, храни королеву, запоете? Yakında "Tanrı Kraliçe'yi Kurtarsın" ı da söylersiniz kesin.
Все хотят трахнуть королеву. Herkes kraliçe sikmek istiyor.
Мы найдем способ победить Злую Королеву. Kötü kraliçeyi yenmenin bir yolunu bulacağız.
Иногда нужно пожертвовать конем, чтобы захватить королеву. Bazen kraliçeyi yakalamak için şövalyeyi feda etmen gerekir.
Королеву, корону, трон и тому подобное. Kraliçe, taç, taht. Adını sen koy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!