Примеры употребления "конце концов" в русском с переводом на турецкий

<>
В конце концов Миллер отпустили. Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi.
Но это обещание, что наступит весна в конце концов. Fakat bu, baharın eninde sonunda geleceğine dair bir vaad.
И у тебя в конце концов образуется водяная пробка. Ve sonuçta silindire su kaçtığı için hareket edememeye başlamış.
Когда дверь в конце концов выломали, лошади выбежали, объятые пламенем. En sonunda kapıyı, kırarak açtıklarında at alevler içerisinde kendisini dışarı atmış.
В конце концов, он поставил его так. Er ya da geç, bu duruşu sergilemeliydi.
В конце концов что такое вечность без моей возлюбленной Агнес? Zaten sevgili Agnes'ım yanımda olmadan ölümsüzlüğün ne anlamı var ki?
В конце концов, нам нужна власть. Herşeyden önce de, güce ihtiyacımız var.
В конце концов, я же врач. Herşey bir yana, ben bir doktorum.
Я мэр крупного американского города, в конце концов. Tanrı aşkına, bir Amerikan şehrinin belediye başkanıyım ben.
В конце концов, Дориан лишь вынудил нас создать более качественный продукт. Güzel bir günün sonunda Dorian bizi daha iyi bir program yapmaya zorlamıştı.
В конце концов, тогда он пытался уничтожить меня, только чтобы выжить. En azından o zaman yalnızca hayatta kalabilmek için.. bana zarar vermeye çalşıyordu.
В конце концов, что важнее этого? Sonuçta ondan daha önemli ne var ki?
В конце концов, всё взорвётся. Sonuç olarak, bütün burası patlayacak.
В конце концов, ничего не изменилось. Sonuç olarak, aslında hiçbir şey değişmedi.
В конце концов побеждает мастерство. Sonunda önemli olan, yetenek.
Весь округ присоединился в конце концов. Tüm ülke eninde sonunda dâhil olacak.
В конце концов он сократил охрану. Bunu da, güvenliğin azaltılmasına dayandırıyor.
В конце концов, какая драма без злодея? Neticede kötü adam olmadan eserin anlamı olur mu?
Мы можем получить грант, в конце концов! İsa aşkına, bunun için ödenek bile bulabiliriz!
Все ломаются в конце концов. Herkes eninde sonunda pes eder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!