Примеры употребления "когда вернусь" в русском с переводом на турецкий

<>
Когда вернусь из командировки, привезу Стэнли братика. İş gezisi sırasında, Stanley'e bir kardeş bulacağım.
Я принесу ещё, когда вернусь. Eve dönerken biraz daha getirmeye çalışacağım.
Когда вернусь, брошу торговать спиртным с Майком и буду зарабатывать рисованием. Sanırım eve döndüğümüzde Mike'la içki satmayı bırakacağım. Tam zamanlı çizer olmak istiyorum.
Увидим, когда вернусь из Сиэттла с бурильным оборудованием. Seattle'dan daha ağır kazı malzemeleri geldiğinde daha iyi anlarız.
Пойду попью, а когда вернусь, я попробую абсолютно все! Gidip biraz su alacağım, sonra da gelip hepsinin tadına bakacağım!
Когда вернусь, дело должно быть сделано. Sadece döndüğümde, işin bitmiş olmasını istiyorum.
Когда вернусь в деревню, попробую использовать их для поиска потерянных денег. Öyleyse, köye geri döndüğümde belki onu kaybettiğim parayı bulmak için kullanırım.
Когда вернусь, мы всё обговорим. Döndüğümde bu konuyu enine boyuna konuşabiliriz.
Когда вернусь, привезу другие усовершенствования. Döndüğümde, size başka yenilikler vereceğiz.
Я вернусь ровно через часа. Tam olarak saat sonra geleceğim.
Когда тебе надо быть в Капитолии? Ne zaman kongre binasında olman gerekiyor?
Вернусь к себе в номер приму горячий душ, почитаю "Хаслер". Sanırım odama döneceğim sıcak bir banyo yapar, ve belki de Hustler okurum.
Когда он починит свою крышу? Çatısı ne zaman tamir edilecek?
Прошу прощения, скоро вернусь. İzin verirseniz, Hemen döneceğim.
Когда это она тебя сфотографировала? Bu fotoğrafı ne zaman çekti?
Но, когда Чарли очнётся, я вернусь к этому вопросу. Ama Charlieormanda dışında olduğu zaman, Seni istiyorum bu tekrar değilim.
Синтия, когда крайний срок по этому проекту? Cynthia, bunun son teslim tarihi ne zaman?
Вернусь в полночь или до: 30, в случае полной неудачи. Ya gece yarısı gibi dönerim ya da felaket olursa sekiz buçukta buradayım.
Когда вы обнаружили тело? Cesedi ne zaman buldun?
Я оставлю их здесь и вернусь позже. Onları buraya bırakıyorum, sonra gelip alacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!