Примеры употребления "какой-нибудь" в русском с переводом на турецкий

<>
Они, наверно, сейчас говорят тоже самое какой-нибудь девушке. Şu anda muhtemelen başka bir kıza da aynı şeyleri söylüyorlar.
Думаю, это какой-нибудь кухонный нож. Tahminime göre bir çeşit mutfak bıçağı.
Как мне кажется, это заслуживает хоть какой-нибудь реакции со стороны Кри. Kree'nin bir parçası olarak önemsiz de olsa bir yanıt vermeliydiniz diye düşünüyorum.
Но что, если какой-нибудь мастер снимет по нему фильм? Peki ya çok başarılı biri bundan bir korku filmi yaparsa?
Разве ты не должен репетировать какой-нибудь танец для геев? Senin katılman gereken eşcinsel dans provası falan yok mu?
Лично я надеялся, что это будет какой-нибудь БДСМ. Şahsen ben daha çok BDSM tarzı şeyler olacağını düşünmüştüm.
Это не какой-нибудь прикол, чтобы подловить меня. Benimle eğlenmek için hazırlanmış bir şey değil bu!
Я надеялся, он забыл какой-нибудь трек. Belki Blotter bir şarkı unutmuştur diye umuyorum.
Я не просто какой-нибудь кусок тофу, Эми. Ben sadece bir parça peynir değilim, Amy..
Ты в какой-нибудь банде? Bir çete falan mı?
Какой-нибудь призрак пытался с вами пообщаться? Hayaletin biri seninle konuşmaya mı çalışıyor?
Не волнуйся, вскоре какой-нибудь несчастный займет мое место. Umudunu yitirme. Yakında başka bir zavallı benim yerimi alacaktır.
Простите моё невежество, но есть какой-нибудь прогресс в исследованиях? Cehaletimi bağışla ama, araştırmada herhangi bir ilerleme oldu mu?
Просто посмотрим кино, займемся какой-нибудь фигней и... Film izleyelim, salakça bir şey bulalım ve...
Лучше бы это был тот, кто приказал напасть на тебя, Линк а не какой-нибудь доставщик пиццы. Dua et de, pizzacı falan değil, vur emrini veren adam çıksın, Linc. Kapa lan çeneni!
Или нет, и какой-нибудь вампир убьет меня, как твоего друга Триппа. Ya da alışamam ve vampirin biri arkadaşın Tripp'i öldürdüğü gibi beni de öldürür.
Мне нужно увидеть хоть какой-нибудь идентификационный документ. Kartını ya da bir çeşit kimliğini görmeliyim.
Или какой-нибудь тяжелой травмы? Bir çeşit büyük sakatlık.
она говорит, так, как будто я коп, какой-нибудь. "Görevdeydi" mi? Sanki herhangi bir polismişim gibi söyledi.
У тебя есть какой-нибудь сигнал для мартини? Martini isterken başka bir sinyal var mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!