Примеры употребления "какое дело" в русском с переводом на турецкий

<>
Кому какое дело о ногах? Ne işe yarar ki bacaklar?
Кому какое дело до мальчишки? Küçük bir çocuk kimin umurunda?
Но вот какое дело: машины ездят за счет людской крови. Fakat işin cilvesi de var, arabalar sadece insan kanıyla çalışıyor.
Тебе какое дело, Смурф? Sana ne, çakma Şirin!
Кому какое дело, сколько денег эти блокбастеры зарабатывают? Bunların gişe rekorları kırması kimin umurunda? Onlar sinsi.
Какое дело имеет потери и обнаруживает, что наполнено женским бельем? Ne tür bir işte kaybedilen eşyalar tamamen kadın iç çamaşırlarından oluşur?
Кому какое дело до чёртовых наколок? Kim lanet bir dövmeyi önemser ki?
А Томми-то какое дело? Tommy niye yapmak istesin?
Если потребуется раскрыть какое дело, мы сделаем это вместе. Eğer halledilmesi gereken bir dava olursa, bunu beraber halledeceğiz.
Какое дело хотите посмотреть? Hangi davaya bakmak istiyorsunuz?
Да хоть хрен на свою мертвую мать насыпь, мне какое дело. Bilmiyorum. Bana kalırsa sen, ölü annenin mezarında biten yabanturpunda bile kullanabilirsin.
А твоё-то какое дело? Onun evlenmesi niçin umurunda?
Какое тебе дело, Эндрюс? Sana ne oluyor, Andrews?
А вы, детектив Беккет, вы-то в курсе, какое это громкое дело. Ve sen, Dedektif Beckett önemli bir dava ne demek en iyi sen bilirsin.
Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством. İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı.
Какое прикрытие на сегодня? Bugünkü gizli kimliğin ne?
Сенатор Винтерс немедленно хочет встретиться с Бутом в Капитолии, обсудить дело. Senatör Winters Capitol Hill'de en kısa sürede Booth'la dava hakkında konuşmak istiyor.
Какое объявление, о чем? Ne duyurusu? Neyle ilgili?
Почему это дело доверили нам, Скалли? Bu davayı bize kim gönderdi, Scully?
Какое "сообщение" будет послано жертвам преследователей, если Свини осудят? Eğer Sweeney'i yargılarsa, takip edilen mağdurlara nasıl bir mesaj vermiş olur?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!