Примеры употребления "как твое имя" в русском с переводом на турецкий

<>
Прости я не знаю как такое могло получиться, Как твоё имя еще раз? Aptal durumuna düştüm bu nasıl olur, anlamıyorum. İsmin ne demiştin? Chad mi?
Я спросила твоё имя. Adın ne diye sordum?
Как твое лечение, Кейси? Tedavi nasıl gidiyor, Cassie?
Или ты предпочитаешь трубы, о чем и говорит твоё имя? Ya da isminin de çağrıştırdığı gibi boru gibi olanlardan mı hoşlanırsın?
Как твоё меньшинство поживает? Senin azınlık nasıl gidiyor?
Здесь твоя фотография и твое имя. Üzerinde senin fotoğrafın ve adın var.
Вот как твое пьянство повлияло на меня. İşte senin içki içmen bana böyle yansıdı.
Трейси, твое имя пишется через "Е" или через "Э"? Tracie, "y" ile mi yoksa "i-e" ile mi yazılır?
Нина, как твое плечо? Nina, omzun nasıl oldu?
Твоё имя находится в самом верху списка лиц, освобождённых от специальной обработки, пока я не одобрю. Ayrıca merak etme, onayım olmadan özel muameleye tabi olmayacak kişi listesinde, adın en başta yer alacak.
А как твоё платье? Senin elbisen ne alemde?
Король спрашивает твое имя. Kral sana adını soruyor.
Да, но как твое самочувствие? Tamam da, kendini nasıl hissediyorsun?
Я спрошу твоё имя, когда захочу, тупица. İsmini öğrenmek istersem b * k kafalı, sorarım.
Боже мой. Как твое колено? Dizin nasıl oldu, anne?
Копы назвали твоё имя, приятель. Polisler ismini anons ettiler, dostum.
Как твое секретное досье на меня. Benim hakkımda tuttuğun gizli dosyalar gibi.
Папа написал твое имя на всем. Baban her şeyin üzerine adını yazdı.
А как твое колено? Dizin nasıl oldu peki?
Давай напишу твое имя. Sizin adınızı da yazacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!