Примеры употребления "как лучше" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты хотела сделать как лучше, чтобы защитить сестру. Kız kardeşini korumak için doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın.
Думаю, узнав другие детали, вы подскажете, как лучше выстроить защиту. Belki sana detayları anlatırsam bana en iyi savunmanın ne olacağıyla ilgili öğüt verebilirsin.
Ты важный член команды, и я хочу как лучше. Takımın çok değerli bir üyesisin ve her daim iyiliğini isterim.
Как лучше закрыть пупочный порт? Глубоко или поверхностно? Göbek bağı derin mi, yüzeysel olarak mı kapanıyor?
Затем мы можем обсудить, как лучше поступить в дальнейшем. Ondan sonra en iyi ne şekilde devam edeceğimize karar veririz.
Что я говорил о том, как лучше всего искоренить угрозу? Sana bir tehtidi ortadan kaldırmak için öğrettiğim en iyi yol neydi?
Ибо мы знаем как лучше сражаться. Çünkü savaşmayı sizden daha iyi biliyoruz.
Нелегко решить, как лучше всего поступить. En iyisi için yapacağını bilmesi zor olabilir.
Все за меня решают, как лучше! Benim için iyi olanı bildiğini sanmandan bıktım!
Каждый хочет поступить как лучше. Herkes en iyisini yapmak istiyor.
Я поступил, как лучше для Дианы. Diana için doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yaptım.
Слушай, я не вправе давать такое разрешение, но делай так, как лучше для тебя. Bak, bu benim iznimle olacak bir şey değil sen kendin için en doğrusu neyse onu yaparsın.
Я хочу, как лучше для Хэнка. Hank için en iyisi neyse onu istiyorum.
Как лучше помочь принцу? Sanırım prense yardımı olabilir.
Я хотел узнать, как лучше оформить это дело. Bu işi halletmenin en iyi yolunun ne olduğunu sordum.
Как лучше выбраться отсюда? En uygun çıkış nerede?
Просто я не надевала это с тех пор, как забеременела Саммер, и грудь тогда была лучше. Nasıl duruyor? Yani, muhtemelen Summer doğduğundan beri bunu giymemiştim ve o zamanlar göğüslerim çok daha iyiydi.
Лучше обсудим, как ты подстрелил Джастина. Onun yerine, Justin'i nasıl öldürdüğünü konuşalım.
На фоне нарастающего разочарования европейцев в политике мультикультурализма, обличение иммиграции как основной причины глобального экономического кризиса уже не раз оказалось выгодным для местных ультраправых партий. Avrupa seçmeninin çok kültürlülük konusundaki iştahının ne kadar azaldığı göz önüne alındığında, tüm kıtada aşırı - sağ partilerin küresel ekonomik krizi göçmenlik sorununa bağlamalarının başarısı görülmekte.
Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте: Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!