Примеры употребления "каждую секунду" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы словно живем с ножом у горла каждую секунду каждого дня. Her gün, her saniye boğazımıza dayanmış bir bıçakla yaşıyor gibiyiz.
Нужно самим брать их, провозглашать их, каждую секунду, каждый день, каждый год. Onları kendin alman, sahip çıkman gerek. Hem de her yılın, her gününün her saniyesinde.
Каждую секунду внутри солнца млн. тонн водорода преобразуются в млн. тонн гелия. Her saniye, Güneş'te milyon tonluk Hidrojen füzyonla milyon tonluk Helyuma dönüşür.
Каждую секунду - то дождь, то солнце. Bir saniye güzelken, bir sonraki saniye yağmurlu.
Они нашли мне репетитора, и проверяют меня каждую секунду. Bana öğretmen tuttular ve her beş dakikada bir sınav yaptılar.
Человеческое тело производит миллионов новых клеток каждую секунду. İnsan bedeni her saniye milyon yeni hücre üretir.
Каждую секунду здесь он рискует собственной жизнью. Burada geçirdiği her saniye hayatını tehlikeye atıyor.
Тебе обязательно оскорблять меня каждую секунду? Saniye başı beni aşağılamak zorunda mısın?
Оно будто сто миллиардов ядерных бомб, взрывающихся каждую секунду. Orada, her saniye milyar nükleer bomba patlıyormuş gibi olur.
Бог знает что с ней делают и каждую секунду, что мы медлим, мы... O vahşiler onu kaçırdılar Tanrı bilir, ona neler yapıyorlardır ve oyalandığımız her bir saniyede...
Ты это делаешь ему каждую ночь? Sen her gece yapıyor musun bunu?
Ну остановись на секунду! Слушай. Bir dakika dur, tamam mı?
Он появляется каждую неделю. Her hafta gelir o.
Я могу умереть через секунду. Şu an istesem saniyesinde ölebilirim.
На Гуадалканале япошки каждую ночь высылали бомбардировщик. Guadalcanal'da Japonlar her gece bombardıman uçağı gönderirdi.
Тебе стоит выйти на секунду. Seni bir saniyeliğine almam gerek.
Я посылаю сигнал каждую ночь, но они не реагируют. Her gece bir işaret yolluyorum ancak henüz ondan haber alamadım.
Карен, подожди секунду. Bir saniye, Karen.
Каждую ночь призраки квартир выскальзывают из пространств между домами. Her gece, dairelerdeki hayaletler bu aralıklardan geçip gidiyorlar.
Одну секунду, мы на собрании. Bir saniye, toplantı var da.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!