Примеры употребления "к этому делу" в русском с переводом на турецкий

<>
Откуда такой интерес к этому делу? Bu davayla neden bu kadar ilgileniyorsun?
Генерал Хэммонд привлёк к этому делу Президента, сэр? General Hammond Başkan'ı da mı işe karıştırdı, efendim?
Дональд, я в курсе всех обстоятельств, относящихся к этому делу? Donald, bu dava ile ilgili bilmem gereken her şeyi biliyor muyum?
Просто размышляю как подступиться к этому делу. Sadece bu davayı nasıl çözerim diye düşünüyorum.
Мисс Голд, мистер МакБрайд просил вас шантажировать кого-то, имеющего отношение к этому делу? Bayan Gold, Bay McBride size bu davayla ilgili herhangi birine şantaj yapmanızı söyledi mi?
Вынесение приговора по этому делу состоится Апреля. Bu davayla ilgili ceza kararı Nisan'da verilecektir.
Так что, мисс Китинг больше не ведущий адвокат по этому делу? Yani, artık bu davayla ilgilenen esas avukat Bayan Keating değil mi?
Меня допрашивали по этому делу. Buraya gelip sorguya çektiler beni.
Множество копов работало по этому делу. Altın Şirket davasında birçok polis çalıştı.
Джейсон, вампира надо обучать этому делу. Jason, bu dediğin bir vampire öğretilmelidir.
Но знай, я скептически отношусь ко всему этому делу. Ama tüm bu konu hakkında çok şüphe duyduğumu bilmeni istiyorum.
Не я следователь по этому делу. Bu davaya bakan dedektif ben değilim.
Мистер Роуз научит тебя этому делу. Bay Rose sana elmacılık işini öğretecek.
По этому делу нет конкретных сведений. Bu seferkiyle ilgili pek bilgi yok.
Вы были ведущим детективом по этому делу? Send e bu davayı dedektiflere mi veriyorsun?
г-н Сонг является прокурором обвинения по этому делу? Bölge başsavcısı hala Bay Song, değil mi?
Что конкретно по этому делу тебя беспокоит? Bu davanın seni rahatsız eden özelliği ne?
Да, мы работаем близко по этому делу... Evet, bu dava ile çok yakından ilgileniyoruz...
Он прошли баллистическую экспертизу по этому делу? Bu dava için balistik kontolden geçti mi?
Бюро будет использовать независимого консультанта для последующего составления психологических профилей по этому делу. Büro, bu dava için daha kapsamlı profilleme adına dışardan uzman doktor kullanacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!