Примеры употребления "исполнить" в русском с переводом на турецкий

<>
Чтобы исполнить последнее желание писателя, представители эфиопской диаспоры в Далласе, а также друзья, узнавшие о его кончине, открыли для него страничку gofundme. Dallas bölgesindeki Etiyopya diaspora üyeleri ve vefatını duyan arkadaşları, Assefa'nın dileklerini gerçekleştirmek için bir bağış sayfası açtı.
Нужно исполнить рабочий долг копа. Biraz polis işi yapmak gerekebilir.
Я с трудом верю своим глазам как мог человек задумать и исполнить такое. Buna inanmak gerçekten çok zor. Kim, böyle bir aracı tasarlayıp yapabilir ki?
Я лишь хотел исполнить полет ножа. Sadece hançerlerimle bir gösteri yapmak istiyordum.
Слушай, брат, фонд "Осуществим мечту" готов исполнить твое последнее желание... Dinle, ortak, "Rüyalar Gerçek Olur" vakfı son arzunu yerine getirecek...
Ларри, по мне видно, что я хочу исполнить лучше? Larry, daha iyisini yapmak istermiş gibi bir halim mi var?
Ваше задание на неделю Святого Валентина: найти и исполнить величайшие песни о любви. Sevgililer Günü haftası boyunca ödeviniz dünyanın en güzel aşk şarkılarını bulmak ve icra etmek.
Не смогу исполнить пророчество? Ya kehaneti yerine getiremezsem?
"Соответственно, вам следует исполнить предписаний: "Buna göre kuralı yerine getirmek zorundasınız:
Я лишь помогаю ему исполнить своё предназначение. Ben sadece kaderini yerine getirmesine yardımcı oluyorum.
Я лишь помог Чёрной Бороде исполнить его отцовский долг. Karasakal'a her babanın yapması gereken bir şeyde yardım ettim.
Мы с Генри здесь, чтобы исполнить его. Henry ve ben emri yerine getirmek için buradayız.
Кал-Эл уже готов исполнить предначертание? Kal-El kehaneti gerçekleştirmeye hazır mı?
Готовы ли вы исполнить предначертанное. Yapılması gereken şeye hazır mısınız?
Ты всё еще можешь исполнить мечту молодого парня. Yine de genç bir adamın dileğini gerçekleştirmiş olacaksın.
Я пытался исполнить твои желания. İsteklerini yerine getirmek için uğraştım.
Я призываю вас исполнить клятву. Size ahdinizi yerine getirmenizi emrediyorum.
Теперь вы должны исполнить моё желание. Şimdi hepiniz isteklerimi yerine getirmek zorundasınız.
На презентации можно исполнить только две. Gösteri için yalnızca iki şarkı gerekiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!